Lv 43,989 points

吉娃娃

最佳解答86%
解答49
問題0

記得大學時,實驗室的教授曾說過,看文獻不是只把文字翻譯而已,而是要與上下文有所連貫,語義要通順,否則翻譯人人會,上網用翻譯軟體翻就好了。 一直到退伍後,才真正了解到這句話的涵義,所以現在上奇摩知識,不但幫別人翻譯文章,也考驗自己的英文程度。由於對醫學生物方面的文獻較拿手,常看到許多利用翻譯網翻譯那種牛頭不對馬嘴的文章,令人心寒,既然這方面翻譯的人不多,那就由我為大家效勞吧。 讀書是為自己而讀,別人對你的幫助只是一時的,歡迎大家來信指教。但是切記,自己要先試著讀過之後,不了解的地方才請人幫忙,否則別人如果是在唬你的,你也不知道。

抱歉,這裡看不到任何內容!使用者的活動不對外公開。