promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

以下這幾個英文單字、句型的翻譯

我在一本書看到有好多英文耶....

幫我翻譯一下唷!!^^

1.Pirate

2.The wind and rain occurs simultaneously

3.Ends of the earth

5 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    1.Pirate 名詞是 海盜、剽竊者、掠奪者

    2.The wind and rain occurs simultaneously是指"風雨同時地發生"

    3.Ends of the earth是指"盡頭","世界末日"的意思

    以上是就您發問的標的做直接解釋

    參考資料: 自已讀過的
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 酷酷
    Lv 4
    2 0 年前

    海盜

    風和雨同時地發生

    地球的結束

    參考資料: 譯言堂
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    1 .海盜 Pirate

    2 .風和雨同時發生(出現) The wind and rain occurs simultaneously

    3 土地(地球)的末端 Ends of the earth

    參考資料: Dr.eye2002譯典通
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    n. ( 名詞 noun )

    1.海盜;海盜船;(海上)搶劫者,掠奪者;剽竊者,著作權[專利權]侵害者

    2.【物】 非法行走專有路線的私營公共汽車[馬車]

    3.【人】 未經許可的廣播者

    vt., vi. ( 動詞 verb )

    1. 當海盜;掠奪;剽竊,侵犯(…的)著作權[專利權];挖(其他公司僱用的人)

    參考資料: 奇摩字典....
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    1海盜

    2風和雨同時發生

    3地球的末端

    參考資料: 電腦
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。