啥是“阿撒不魯”?

什麼是“阿撒不魯”?

是人名嗎?

還是某件事?

或是什麼東西?

為什麼會有阿撒不魯?

已更新項目:

如果是外來語,那...他到底是啥意思?

6 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    它算是一句形容詞吧..

    可以說是雜七雜八的意思..或是龍蛇混雜..很亂的..沒什麼用的..

    有時候會聽到一些長輩在念...

    (台語)那些人全是一些阿撒不魯..

    意思就是..亂七八糟的人..生活混亂的人..沒用的人..

    算是從古至今的一種口頭禪吧

    參考資料: 長輩
  • IL1942
    Lv 4
    2 0 年前

    來不及回答了…

    上面三位熱心朋友提供的答案,很可惜其實都不完整。

    這個字原來是法文「ensemble」,後來成為日語的外來語,寫做「アンサンブル」;因為日本殖民時代,老一輩的台灣人都聽到日本人在用,所以就混合在現在常用的台語之中。

    這個字原先的意思,除了有「合唱」之外,也有「衣著混合配搭的穿衣造型」的意思;在日文之中就有引伸為「各種東西混雜在一起,成為一體。」的意思;而到了台語之中,就很單純的指「各式各樣相關不相關的東西通通混在一起」的意思了。

  • Sheila
    Lv 7
    2 0 年前

    是日本話耶

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    比喻人.事.物皆有,可翻譯成

    事...不三不四,沒有好事情會發生

    人...虎群狗檔,酒肉朋友

    物...雜七雜八

    總結只有一句...垃圾

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    印象中是外來語(日語)

  • 2 0 年前

    阿撒不魯(台語)是指一些莫名其妙和狗屁倒灶的事情。

    現在也被當作形容詞來用。

    參考資料: 老一輩的人說的
還有問題?馬上發問,尋求解答。