匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 教育與參考其他:教育 · 2 0 年前

都柏林核心

只知道是圖書館的名詞可以簡單介紹一下嗎?

1 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    由於網路及電子資源蓬勃發展,現有資訊組織模式無法適用各種電子資源整理之需,因此詮釋資料(Metadata)成為電子資訊組織的重要研究課題。詮釋資料的設計包括語意及語法設計二部份,為顧及各類資料之特色與屬性,各學科領域會就資料特性及使用需求個別設計詮釋資料格式,但也為使各類詮釋資料格式得以互通(interoperability),本規範建議採用Dublin Core的15個欄位作為詮釋資料之核心欄位,作為各種詮釋資料之擴充發展基礎,也作為不同詮釋資料間的交換欄位。

      都柏林核心詮釋資料組織 (The Dublin Core Metadata Initiative,簡稱DCMI) 源起於1995年在美國俄亥俄州都柏林市 (Dublin, Ohio) 為改善資訊資源之搜尋所召開的研討會,該研討會與會人士包括圖書館員、數位圖書館研究者、內容專家、以及全文標示專家等。都柏林核心集原只是一組描述集,然而很快地便引起全球來自藝術、科學、教育、商業、與政府單位等各領域之資訊提供者的注意。

      都柏林詮釋資料核心集 (The Dublin Core Metadata Element Set,簡稱DC) 是個易用、易懂的資源描述集,它可以提昇資源在跨領域、跨主題的可見度,同時由於使用成本低廉,因此具有廣泛的吸引力。DC可以對資源做一般性的描述,以求跨領域使用者的了解,也可進一步深入的描述,以提供語意較豐富的描述服務。網路資源的使用者可以利用DC的檢索詞彙查詢網路資源,獲得基本的指引;雖然若欲深入完整的找到某一文化資源還是必須使用該領域的語彙查詢,但是DC這套簡單的描述資訊,卻可以帶領網路資源的使用者注意到其他領域的資訊。

      由於對於跨領域資源搜尋問題的關注,使得後來DCMI研討會參與者持續增加,都柏林核心描述集的十五個欄位就是科際整合與國際共識的結果。截至2000年6月止,DC已有二十幾種語文譯本,也被CEN/ISSS (European Committee for Standardization / Information Society Standardization) 所接受,並被記錄為兩份網際網路 RFCs (Requests for comments)文件,此外也出現在W3C(WWW Consortium)及Z39.50標準中。同時已有三個國家採用都柏林核心集描述其政府資訊,以促進其政府資訊的搜尋,另外,至少還有五個以上的國家正在考慮將DC列為國家資訊標準。

      DC並不想要取代其他的詮釋資料格式,而希望與其他的標準並存,使得一筆描述記錄中包含不同標準、簡單與複雜兼具的詮釋資料。如在RFC2731文件中所舉的例子就是混合HTML和DC的實例。

      DC的簡易性有其優點也有其缺點,由於其簡易性,因而降低描述資料的成本並增進資訊的互通性,但相對的,也因其簡易性,而無法支援複雜且語意豐富的詮釋資料架構。事實上,都柏林核心集也在到底是要提供語意豐富的資訊或要增加資訊的可見度中做取捨。不過都林核心集鼓勵將複雜的詮釋資料架構組合到都柏林核心集中,以彌補此難以兩全的缺失。語意豐富的詮釋資料格式為了轉出或為了跨領域的資訊查尋也可以對映到都柏林核心集。換言之,簡單的DC記錄可以做為建立複雜的詮釋資料之基礎。

      除了以都柏林核心集為不同詮釋資料間的交換語意外,本規範也建議以XML作為詮釋資料之交換語法,並以UTF-8作為XML記錄之交換字碼。因此本規範之內容主要包括:都柏林詮釋資料核心集、都柏林詮釋資料核心集之XML編碼格式、都柏林詮釋資料核心集範例三部份。

還有問題?馬上發問,尋求解答。