promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

i am crushed........意思是?

i am crushed

我猜這句話的意思是"我搞砸了"

可是不確定對不對

有人可以跟我說一下正確解答嗎? <口語用法喔>

3 個解答

評分
  • mini
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    "I am crushed."是指「我崩潰了」,例:

    "I am crushed because you left me with a broken heart."

    "I have a crush on him."才是指「我迷戀他」。

    「我搞砸了」則是"I screwed it up."

    「我完了」是"I am screwed."

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    mini is right.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 佳佳
    Lv 5
    2 0 年前

    翻譯的結果是:「我搞砸了」.........................

    參考資料: 個人
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。