匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

「改讀」這種現象,在中國古代又稱為什麼?

六朝學者以當時音讀,讀古代韻文,讀之不合,往往改讀字音,以求諧合,是謂「改讀」,諸定取名不同,有哪幾種名稱,與「改讀」的意義相同呢?

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    「葉韻」,亦名「諧韻」、「協韻」,是詩韻術語,謂有些韻字如讀本音,便與同詩其他韻腳不和,須改讀某音,以協調聲韻,故稱。南北朝時有些學者按當時語音讀《詩經》,感到好多詩句韻不和諧,便將作品中,某些字臨時改讀某音。明朝時陳第始用語音演變的原理,認為所謂「葉韻」的音就是古代本音,讀古音就能諧韻,不應隨意改讀。

還有問題?馬上發問,尋求解答。