卡羅素 發問時間: 新聞與活動最新活動 · 2 0 年前

英式英文跟美式英文到底哪種比較正統?

我們在台灣學的好像都是美式英文,

但是英式英文跟美式英文,

哪種比較正統呢?

老外不是閒麻煩所以一堆字詞都簡略了,

(如:我們常說的外公跟阿公只有grandfather)

那為啥還要分呢?

真搞不懂西方人在想什麼?

7 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    美國最先是英國的殖民地

    英國的拓荒者到美國開墾

    順便把家鄉的語言帶了過來

    英國因為有悠久的歷史

    所以說話上比較講究

    而美國的地大物博影響了

    美國人開放的思想

    說話上限制自然減少了很多

    我們接觸美國的文化越來越多

    使用英語的模式也就越接近美式英語

    只求口語上的通曉理解而不見得要深究文法

    其實中國人也是這樣阿

    看看古書裡的文章跟現在的文章

    文言文跟白話文也是差滿多的吧

    再看看台灣地區跟大陸地區說話的模式

    明明是中文

    腔調跟用法硬是不同 不是嗎

    參考資料: 個人心得
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    台灣首家合法娛樂城開幕囉!

    體育博彩、真人對戰、現場遊戲、彩球

    投注高賠率,歡迎您來體驗!

    官方網站 aa777.net

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    現今美國人都已經像是台灣或中國大陸一樣

    都是各種民族的混合成一體的

    從歷史上看來

    因為英國的宗教分歧產生流血衝突

    導致搭上五月花號來到美國的紐約

    故此紐約是美國開拓者最早發展的地方

    也因此英國的語言帶入美國

    加上華盛頓將美國建國獨立後

    從此”分居兩地”

    美國就由此刻至今發展自己的文化語言

    況且美國開放移民者開拓

    已經將自己的語言變成美語(美式英語)

    我在想這當中最大的差別應該是後來兩國的語言發展ㄅ....

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我認為語言是拿來用的,如果大家都這樣用,那你就把他學起來,假如你根本沒辦法跟外國人接觸,那就學書本上的,再加上有專業英文老師的指導,應該都不會有錯吧。學語言重點應該是實用吧(語言有個奇怪的現象-->積非成是),在文學上那就另當別論了!

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 阿德
    Lv 5
    2 0 年前

    英式英文 聽起來比較紳士 尤其聽哈利波特幾個小朋友 就是如此

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    理論上當然是學[英]文比較正統啊!但主流是偏向[美]語。因為以前美國是英國的殖民地,分了這麼久了,口音總會變的怪怪的啊(對英國人來說)....像Chinese不是也有台灣和中國口音。而且中國的又可以分成數十、百種口音(地域廣).....就連台北跟台東口音可能有都有些差別!

    參考資料: 自己想的!有點怪怪的...
    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    以正統來說是英式的

    美式的較像我們現在年輕人講話一樣

    比較不正規的唸

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。