promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

便利商店的英文翻譯是什麼?

在台灣我們習慣說7-11或是ok

但是去國外要怎麼描述說我們台灣有便利商店24小時的

非常便利全年無休

7 個解答

評分
  • mini
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    國外的便利商店也是24小時開且全年無休...連超級市場也很多是24小時...

    2004-12-31 22:00:39 補充:

    The convenience stores in Taiwan run twenty-four seven, they are very convenient.

    "twenty-four seven"即表示全年無休,一天24小時,一週七天之意。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    convenience store 

    n. ( 名詞 noun )

    1. 【地】 (營業時間特長的)便利商店

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    除了有一些國家日落很早 或者是作息較特殊

    基本上世界上的人都知道便利商店是24小時營業的

    所以再去特地強調它是全年無休...有一點重複耶

    英文的用詞中都不喜歡這種REDUNDANT的語句喔

    所以你可以直接說CONVENIENCE STORE

    或者7-11(Seven-Eleven)就可以通了

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    CONVENIENCE STORE啊 可以參考各大英漢字典 就可以知道了

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    convenience store

    便利商店

    very advantage

    非常便利

    all-year

    全年營業

    參考資料: 電子辭典
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    便利商店可以說convenience store

    We have convenience stores which are opening 24 hours. It's very convenient and it opens all year.

    恩..翻的不是很好說..請高手指教....

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    convenience store,,,,,,,,,,,,,

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。