邱嘉祥 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

陷入羅生門???

請問一下啥ㄇ是羅生門??

位啥要這樣說咧?

請大大幫忙解答??

3 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    「羅生門」突顯出人類為了掩飾自己的弱點而編的謊言終究被拆穿。如今羅生門也被用來描述一件事情因為眾說紛紜而使得真相被扭曲; 或是說每個人因為站在自己的立場敘事,雖沒有全然的對錯,但各說各話卻使得旁人真假難辨。

    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    首先,芥川龍之介的《羅生門》小說和黑澤明的《羅生門》電影是兩回事。

    先說《羅生門》。「羅生門」的「生」其實是「城」,只不過是逐漸傳錯了,所以「羅生門」其實是「羅城門」,它的舊址在今日的日本京都。

    2005-01-01 06:24:38 補充:

    《羅生門》的故事發生在平安朝(794-1192),內容是講一個失業漢在羅生門避雨,閒來無事,便想想為了日後生計,要不要轉行去幹盜賊的活,還是坐以待斃。那幾年京都一帶天災頻仍,許多人餓死,這羅生門的城樓,原來是個熱門的棄屍地點。

    故事的主人翁無意中發現一個老太婆正在城樓上拔死人的頭髮,拿去做假髮來賣。

    2005-01-01 06:25:03 補充:

    老太婆辯稱拔死人頭髮去賣雖然是壞事,可是這個女人生前也曾用蛇肉來當乾魚賣,作為營生的勾當。老太婆說不覺得那女人騙人是壞事,那女人不這樣幹活,就得要餓死。所以此時自己不拔那女人的頭髮,也得要餓死,是不得已的事情,那個死者大概會饒恕自己拔她的頭髮。

    失業漢得到啟發,二話不說,竟然剝光了老太婆的衣服。也說一聲「不得已才如此」,不那樣做就得餓死,然後如一縷煙的跑得無影無蹤。

    2005-01-01 06:25:47 補充:

    一九五零年日本名導演黑澤明的電影《羅生門》,是以芥川龍之介的短篇小說《藪之中》改編。但是電影的名字卻叫《羅生門》,不知黑澤明為何要這樣。作家出版短篇小說集通常會以其中一個短篇來為這本書命名,《羅生門》就正是芥川龍之介的其中一本短篇小說集。因為有這部電影,電影觀眾便張冠李戴起來了。於是世人知有《羅生門》的多,知有《藪之中》的反而少得多。

    2005-01-01 06:26:23 補充:

    《藪之中》故事內容是這樣的。一個武士與妻子同行,遇上了大盜。大盜先用計將武士誘入一個竹林之中,乘機偷襲,擒住了武士,將他綁在樹上,再強姦了武士的妻子,事後武士胸口中刀死了。

    大盜被捕之後承認殺人。武士之妻先是失蹤,然後又自首。二人都說自己殺了那武士。可是武士的亡魂卻透過靈媒說自己是自殺。

    那麼誰是殺人兇手呢?

    還有首先發現武士屍體的樵夫,四個人的口供都各有不同,互相矛盾,因此真相也就永遠成謎。以上四人,再加上捕快、一個行腳僧和武士的岳母三人的供詞,就是這個短篇小說的全部。

    2005-01-01 06:27:36 補充:

    因為有了這一部電影,凡是有幾個人為了維護自己而說謊,令到事情真相不能清楚明白的情形,一般人都喜歡以「羅生門」來形容。

    很抱歉 因為每次回答都只限定300字以內,所以只好分多篇回答!

    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 6
    2 0 年前

    原本是一本日本小說書名 作者為芥川龍之界 因其故事內容的描述 使其後來常被引用答覆2的狀況

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。