kai 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請幫我翻譯

ずっと ずっと そばにいて 大好きなきみを 見つめてたい Snowflakes きみの暖もりは 冬の贈り物 ほら 雪だよ

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    ずっと ずっと そばにいて

    一直一直都在身邊

    大好きなきみを 見つめてたい

    想找到最喜歡的你

    Snowflakes

    雪花

    きみの暖もりは 冬の贈り物

    你的體溫是冬天的禮物

    ほら 雪だよ

    你看...是雪喲~~~

    參考資料: 個人
  • 2 0 年前

    哇...太感謝ㄌ

    2005-01-13 16:35:15 補充:

    對ㄌ...請問一下這是歌詞媽?是哪首歌阿

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    請永遠永遠留在我身邊,我想好好地看著最喜歡的妳,你的溫暖是冬天的禮物,你看!下雪了!

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    樓上的,你厲害!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Lv 4
    2 0 年前

    請一直都留在我身邊,

    想看看我深愛的妳,

    Snowflakes

    你的溫暖是冬天最好的禮物。

    看啊!下雪了喲!

    參考資料: 才疏學淺的本人
還有問題?馬上發問,尋求解答。