匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

encourage 和 urge

urge有〔激勵〕的意思

encourage也有〔激勵〕的意思

姑且不管這兩字還有其他的意思,

請問 urge 和 encourage 的〔激勵〕有用在不同的時機或範疇嗎?

譬如哪方面〔激勵〕要用到urge?哪方面的〔激勵〕要用到encourage?

或是都沒有差別?

請指教唷!

4 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    1. 當中文意思差不多時

    最好查英英字典

    茲各舉二例如下

    2. urge:

    1) to advocate or demand earnestly or pressingly

    e.g. The doctor urged a change of air.

    (醫生力勸換環境療養)

    2) to try to persuade or sway

    e.g. We urged them to stay overnight because of the storm.

    (因暴風雨故,我們催促他們過夜)

    3. encourage:

    1) to inspire with courage, spirit, or hope

    e.g. Your letter encourages me a lot so that I can face everything in the future.

    (您的來信使我有勇氣面對未來的一切)

    2) to stimulate; to spur on

    e.g. That attitude will merely encourage him in his idleness.

    (那種態度只會助長他懶散)

    4. inspire:

    1) to impel, encourage

    e.g. Threats don't necessarily inspire people to work.

    (威脅不一定能激勵人們工作)

    2) to affect

    e.g. Seeing the old room again inspired her with nostalgia.

    (看到那舊房間激發她思鄉之情)

    基本上沒有兩個英文字完全相等

    但是有些地方的用法是有交集的

    參考資料: longman 英英字典
  • 2 0 年前

    urge比較有"促使"的意思;而encourage則指的是"鼓勵"

    兩者不太一樣

  • 2 0 年前

    英英字典妙用無窮!!

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Encourage:

    Teacher encourages the students feel free to ask questions.

    教師鼓勵學生多發問

    Urge:

    Teacher urges the students ask/asking questions.

    教師強烈要求學生多發問

    不同的動詞有不同的解釋

    我記得白宮發言人在不同的狀況會用不同的用語.舉例來說,如果事態緊急,會用 Urge, 如果只是小狀況就會用 Encourage.兩者之差別在於口氣.

    參考資料: Me
還有問題?馬上發問,尋求解答。