匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

水鑽,護腕,小可愛 英文要怎說?

要怎麼翻譯呢??還有tank是指.....?

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    *****************************************************************

    水鑽 cubic zirconia (CZ)

    ( n. ) A synthetic gemstone, ZrO2, used in jewelry as an artificial diamond.

    *****************************************************************

    護腕 wrist band / wrist guard / wrist brace

    => 棉的那種護腕是 wrist band,保護作用較少 ( band【物】 條帶,帶狀物 );

    => 溜冰、運動用來保護手腕不受傷的護腕則叫做 wrist guard ( guard 【物】 【體】 (運動員的)防護用品 );

    => 至於手受傷用來固定的護腕叫做 wrist brace ( brace 【物】【醫】 (用以支撐病體的)梏具,支架 )。

    *****************************************************************

    小可愛 tank top / spaghetti top

    Tank 原意是指水槽、坦克等,但在討論衣物時則是 "tank-top" 的簡稱。

    Merriam-Webster字典解釋 "tank top"為 "a sleeveless collarless shirt with usually wide shoulder straps and no front opening",至於 spaghetti top 的肩帶則較細,像義大利麵條 ("spaghetti") 一樣。

    *****************************************************************

    參考資料: 經驗 + American Heritage Dictionary + Yahoo Dictionary + m-w.com
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    在澳洲小可愛的英文是singlet

    tank top是汗衫背心,大條紋的無袖上衣

  • 2 0 年前

    坦克→tank

    水鑽→water diamond

    護腕→conserve carpus

    小可愛→little undergarment

    ◎ 我能寫的最佳答案...sorry

還有問題?馬上發問,尋求解答。