匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請解釋句構〔英文〕

avail當名詞時,有〔效用〕〔優點〕的意思。

以下是我要問的句子:

Crying is of no avail. (哭泣無濟於事)

為什麼要放〔of〕?

是句構的問題嗎?

還是搭配詞就是of?

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    avail 在本句中是當名詞用

    但是 crying 並不等於 no avail

    所以 no avail 前面要有介係詞 of

    也就是說如果沒有介係詞 of 就會變成 crying 就是 no avail

    中文或許可以說 "哭就是沒有用" 但英文不行

    更深一層的解釋就是

    no avail 是名詞 前面加 of 之後就變成了 "形容詞片語"

    用來形容 crying 是 "無濟於事的"

    ---------

    of 是他的固定搭配詞沒錯

    no use 的搭配詞也是 of ( It is of no use. 那是沒有用的)

    參考資料: 學習歸納
    • 登入以對解答發表意見
  • 向賢
    Lv 6
    2 0 年前

    單純一點!

    adj. = of + 抽象N.→ not + adj. = of + no + 抽象N

    Ex. Doing such things is not useful. = Doing such things is of no use(N.).

    本句可改

    Crying is not available.

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    of在這裡當作「屬於」的意思,of字義裡頭是有這個意思的。雖然它比較常被翻譯成「的」,但是往往兩個字都可以套用。例如這句:Mr. Brown is a friend of mine布朗先生是屬於我的朋友。所以整句話來說,是說哭泣是屬於沒有用的行為,無濟於事,沒有幫助。另外avail的例句,可以用來參考。下面也有用of no avail的用具vi.1. 有用;有益,有幫助[(+against)]The medicine did not avail against the disease.該藥對此病無效。vt.1. 有用於;有益於;有助於He availed himself of the opportunity to speak to her.他利用這機會和她說話。n.1. 效用;利益;幫助[U]Speeches and protests were of no avail.演講和抗議全都徒勞。2. 【古】利潤;(尤指賣掉財產後的)所得[P]

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。