想請問一下,「熱誠」的英文應該是什麼?

我查到了

empressement 和cordiality

可是一個好像是法文的樣子,是嗎?這樣可以用嗎?

另外一個又好像比較偏向誠實嗎?

想問大家,如果要寫作文其中一句是

「你的熱誠絕對不能輸給任何人」裡面的熱誠要用什麼字好呢?

或者你們有更好的字?

如果用zeal這個字呢?

已更新項目:

儘管在許多方面輸給部下也沒關係,但你的熱誠絕對不能輸給任何人

2 個已更新項目:

咦~對耶..用passion會不會比較好?

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    zeal跟enthusiasm比較適當~

    兩個字都是用來描述對一件事物的熱忱跟狂熱~

    也可以指對生活事物的態度~

    給你參考喔!

    passion也可以~這個也很常用~

    上面那兩個也是很常見的用法~

    參考資料: 老師教過的
    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    warm or cordial

    When people come to see me , I will show them my warm ( cordial ) hospitality.

    參考資料: Vigi
    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    passion也可以

    這是在電影中滿常聽到的

    參考資料: HBO
    • 登入以對解答發表意見
  • 麻煩你囉

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 政傑
    Lv 5
    2 0 年前

    看用在哪裡喔......

    可以提供上下文嗎? 那個單句看起來怪怪的

    sincerity或許可以用

    ex. You must have more sincerity than anyone.

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。