王小民 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問中國人的”拜拜” 英文有哪些講法?

是每逢初一十五拿香拜拜的那個拜拜喔

不知道外國人對這此有多少講法?

若我們講這句的英文給外國人聽 他們知道嗎?

謝謝

已更新項目:

那假如我今天對外國人說...

"我們這邊現在在拜拜"

又該如何翻呢?

5 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    應該是worship(敬拜)的概念

    比如說

    中國人有拜祖先的習俗

    Chinese has an ancestor-worshipping custom.

    就說

    We are now at worshipping ceremony of (name of your god).

    參考資料: myself
  • 2 0 年前

    worship

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    嗯,聖經英文版是用worship,"以色列人拜金牛犢,耶和華神大大憤怒",那個字就是worship,pray不恰當

  • 2 0 年前

    應該也就只有pray這個字了吧~

    以前我們外國老師也是教我們用這個字

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    對阿

    其實中國人的拜拜就像

    外國人在跟耶穌祈禱 作禮拜的意思依樣

還有問題?馬上發問,尋求解答。