請問中國人的”拜拜” 英文有哪些講法?
是每逢初一十五拿香拜拜的那個拜拜喔
不知道外國人對這此有多少講法?
若我們講這句的英文給外國人聽 他們知道嗎?
謝謝
已更新項目:
那假如我今天對外國人說...
"我們這邊現在在拜拜"
又該如何翻呢?
5 個解答
評分
- 2 0 年前最佳解答
應該是worship(敬拜)的概念
比如說
中國人有拜祖先的習俗
Chinese has an ancestor-worshipping custom.
就說
We are now at worshipping ceremony of (name of your god).
參考資料: myself - 匿名使用者2 0 年前
嗯,聖經英文版是用worship,"以色列人拜金牛犢,耶和華神大大憤怒",那個字就是worship,pray不恰當
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
還有問題?馬上發問,尋求解答。