逆流風 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

幫翻譯一小段英文謝謝

在那兒的感覺可以讓人完全的放鬆,真是世外桃源. 希望有機會還可以再去那邊玩.

8 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    Staying there gives you total/complete relaxation. It's really a retreat away from the turmoil of the world. I (sincerely) hope I can have opportunities/chances to visit there again someday.

    世外桃源除了上述 也可以簡單的用a utopia

    參考資料: an English major/graduate
    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    在那兒的感覺可以讓人完全的放鬆,真是世外桃源. 希望有機會還可以再去那邊玩

    I can feel completely relaxation, and it is absolutely the Utopia. I hope I could have opportunities to take trips to there again.

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    the feeling there was an absolute relaxation just like an utopia , hope i can visit there again.

    • 登入以對解答發表意見
  • Rolf
    Lv 5
    2 0 年前

    There, is a place for relaxation. A place out of this world. Hopefully, I can get a chance to visit there once again.

    參考資料: 自己腦袋
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    It was so relaxing at there. That was a very wonderful place. I hope I can have a chance to go there again.

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    The feeling that is there can let the person relax completely,is really an utopia.

    The opportunity to hope can also go to again the that direction to play.

    • 登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    抱歉

    你的回答文法有錯= =

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    I relex very much at there.Ts very beautiful there.I want to be there again.

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。