匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於英文的”報紙”的寫法

請問如果我要用英文

例如是"蘋果報"

那英文應該怎麼翻哩???

還有如果我蘋果這兩個字換成別的

那"報"這個字翻成英文應該也是一樣的吧????

已更新項目:

那如果我要辦一個玩具的電子報

不是每天發行的~

是不是就不能用TOY daily了???

那TOY NEWS可以嗎???

因為我不是每天的~大約一至二週才會發行一次??

那這樣該怎麼用呢???

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    蘋果報apple news/apple daily

    報紙newspaper (news) /daily

    光由國內報紙英文名稱就可看出

    newspaper是比較正式的寫法,但很少報社在用

    有用如下:

    news

    daily

    post

    times

    .....

    不是每天不能用daily

    因為daily=日報

    可用toy times

    一至兩週算週報

    可用 weekly

    不是很固定時間發行

    建議用toy post

  • 匿名使用者
    5 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qoozoo201409150.pixnet.net/blog

  • 1 0 年前

    "一至二週才會發行一次"

    一週:weekly

    二週:bi-weekly

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    報紙就是叫NEWSPAPER。一般美國的報紙都只秀名稱沒有什麼"報"的

    例如紐約時報英文就只叫New York Times。英文裡沒有什麼報不報的

    報紙就叫「NewsPaper」 only.

    蘋果日報應該叫Apple News吧。

還有問題?馬上發問,尋求解答。