匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

一個英文片語的問題

at first glance 和 at first sight 有什麼不同嗎?

或是用的地方不同之類的。

除了中文意思,請給例句。

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    at first gance就是很快.很突然得看過.從旁邊看.大概看一下.

    At first glance, I didn't notice that was John who was walking toward us. 乍看之下,我沒注意到john朝我們這兒走來。

    at first sight是第一次看到/見面或第一次考慮

    Do you believe in love at first sight? 你相信一見鍾情ㄇ?

  • 2 0 年前

    意思是一樣的, 只是用的地方有點不同吧...

    at first sight: 第一眼見到就(決定)...

    例: love at first sight(一見鍾情)

    at first glance: 第一次見到時我(覺得/以為)...

    例: I know he is going to be some body at my first glance. 我第一眼就看出他將來會是一號人物

還有問題?馬上發問,尋求解答。