匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

go pee pee, go poo poo 有錯嗎

nice 2 meet u

hi, ma name is... i 4got ma name

dont kno dont care

-----------------------------------------------------------------------------------

2 everi one >>>

我最近喜歡跟我弟說

go pee pee, go poo poo and... remenber 2 wash yer hand.

我的文法對嗎, 不用在意拼字

我記得老師說動詞不能出現在同一句話上耶

還是口語化ㄉ說法?

go crazy ---------我也滿常說這句, 但這樣對嗎, 痛詞後面不是要接副詞嗎

還是聽的董就好, 不用在太在意文法阿!?

已更新項目:

我喜歡說一些奇奇怪怪的東西....

可是又怕說錯... poot poot

itz ok

2 個已更新項目:

2 寶寶 >>>

誰要你用翻譯機的 "反意"垃圾阿

什麼 "台灣人自己編" 的, 莫大ㄉ汙辱呀

我又沒叫你翻譯, 我是想知道文法對不對

好啦, 我是台灣人, so what?

比你用 "反意" 機好吧, huh?

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    文法只是為了使學習者在學習新的語言時可依循的語文慣例

    但是語文的功用仍在溝通

    若能溝通.別人也能理解

    文法也就不那麼重要

    但為了使自己的語文可以達到"已受教育者"的程度

    建議除了口語的溝通之外

    還要注意修辭及文法

    這樣才能顯示出自己語文的實力喔

    加油吧

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    go pee pee go poo poo

    美國人也有在用

    通常是對寵物說的拉

    裝可愛用語

    go crazy 是表示變瘋

    在對的句子裡用文法就是對的

    You make me go crazy.

    I'm going crazy.

    其實很多美國年輕人會為了裝酷而用不對的文法

    像I ain't啥的

    I don't know nothing.要說I don't know anything.

    不過很多人還是會說I don't know nothing.

    不過美國人的錯文法跟真的講錯是不同的...

    所以把文法學好是很重要的

    (不過就算文法不對...他們還是會大概聽的懂得....)

    參考資料: me
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    去小便小便,去poo poo 和 ... remenber 只洗滌yer 手

    翻出來是這樣

    可能文法錯了

    不然就是台灣人自編的

還有問題?馬上發問,尋求解答。