匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請幫我翻譯這首英文歌詞

翻譯這首

Grandfather's Clock

- lyrics & music by Henry Clay Work(1876)

My grandfather's clock was too large for the shelf

So it stood ninety years on the floor

It was taller by half then the old man himself

Though it weighed not a pennyweight

It was bought on the morn of the day that he was born

And was always his treasure and pride

But it stopped short never to go again

When the old man died

Ninety years without slumbering (tick tock tick tock)

His life seconds slumbering (tick tock tick tock)

It stopped short never to go again

When the old man died

In watching its pendulum swing to and fro

Many hourshad he spent while a boy

And in childhood and manhood the clock seemed to know

And to share both his grief and his joy

For it struck twenty-four when he entered at the door

With a blooming and beautiful bride

But it stopped short never to go again

When the old man died

It rang an alarm in the dead of the night

An alarm that for years had been dumb

And we knew that his spirit was pluming for flight

That his hour of departure had come

Still the clock kept the time with a soft and muffled chime

As we silently stood by his side

(剩下一些重複就不打了)

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    爺爺的鐘

    詞/曲: Henry Clay Work(1876)

    我爺爺的鐘大得擺不上架子

    所以它九十年來都佇立在地上

    它比起他要高半個頭

    但是還沒有一分錢來的重

    它在爺爺出生的那天就被買下來

    也一直都是他引以為傲的寶貝

    但是它永遠的停了下來

    在爺爺死去的那天

    (這是直翻的啦,通順一點應該是"但是在爺爺死去的那天,鐘永遠的停了下來")

    九十年不間斷的滴,答,滴,答

    分秒刻畫著他的生命滴,答,滴,答

    (這裡好像是 His life seconds numbering才對喔)

    但是在爺爺死去的那天

    鐘永遠的停了下來

    看著它的鐘擺前後擺盪

    是他小時候常常花上好幾個小時作的事

    (或"他小時候常常花上好幾個小時,看著它的鐘擺前後擺盪")

    不管在他的童年還是在他長大以後,鐘似乎都能了解

    並且分享他的傷悲和喜悅

    當鐘聲響了二十四下時,他走進門來

    帶著他嬌豔美麗的新娘

    但是在他死去的那天

    鐘永遠的停了下來

    它在午夜響起了警報

    一個多年未曾聽見過的警報

    我們知道他的靈魂即將要展翅高飛

    他離開的時候即將要來到

    但是鐘依然以輕柔而模糊的鐘聲報著時

    當我們默默的守在他的身邊

    (或"當我們默默的守在他的身邊,鐘依然以輕柔而模糊的鐘聲報著時")

    雖然歌詞都用"old man", 但是因為直翻成老人有點奇怪...歌名又是爺爺的鐘,所以我就把old man用爺爺取代了喔~

  • 2 0 年前

    其他回答的那位 請不要貼翻譯軟體

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我的老式落地座鐘對于這付架子來說太大,因此在地板上站90 年然後大大是tal ler 老人自己,雖然它稱起來並非一本尼威特,但是它被在他出生的日子的黎明買,並且總是他的財寶和驕傲,但是它突然停止從未再次去,老人死90 年在睡眠從未突然停止的( 嘀答聲嘀答聲)睡眠( 嘀答聲嘀答聲)的他的生活秒時什麼時候 再次去,當老人在看它的擺傾向和fr o 過程中死很多hourshad 時,他花費,當一個男孩時,敲響24 , 並且在童年和成年男子鐘好像知道並且分享他的悲痛和它的他的快樂,當他在門用bloo ming 和美麗的新娘進入時,但是它突然停止從未再次去,什麼時候老人死它深夜按警報多年啞的一次警報,我們知道他的精神wa s 為飛行整理,當我們悄悄站在他的邊旁邊時,用一個柔軟並且包裹的鐘琴保持時間,他的啟程的小時已經仍然變成鐘

    2005-03-12 16:53:22 補充:

    我想應該是這樣翻吧

還有問題?馬上發問,尋求解答。