匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

救命啊~誰的英文比較厲害>”<

有一份作業要寫出口商發出招攬生意的英文書信

內容有三段:1.目的 2.產品特色 3.祈望回復

我不得不承認我的英文程度差到極點

掰不出來啦>"<誰能幫幫我!?

我會感激不盡的~~~~

已更新項目:

我寫中文再請大家幫我翻好了

.....

本公司經由台灣紡織品(Taiwan textiles)得知,貴公司有意從事進口中國服飾,本公司為中國著名的服飾製造商之一,茲先行寄上本公司的產品目錄,敬請惠予考慮.

因為本公司在進出口貿易方面有好幾年的經驗,而且與本地主要的製造商有密切的聯繫,加上本公司產品全出自設計師之手,用最好的布料完成,本公司相信,不論訂製數量多寡,都可以以合理的價格供應.

我們期待得到您的回答,並且希望我們兩家公司之間建立一個互有利的關係.

4 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    From the recommendation of Taiwan Textile Co. Ltd, our company was informed that your company is interested in inporting Chinese clothes. Being one of the most prestigious fabric and clothing manufacturers in China, we would like you to consider cooperation with us. Note, the catelogues of our products are enclosed in this letter.

    Since our company have experience of many years in exportation and has business connection and cooperation with the local manufacturers, plus our products are elegantly designed by famous designers, using top-of-the-range fabrics, we believe we could provide our goods at fair prices when requested.

    Our company is looking forward to your reply, and we hope sincerely that the relationship between you and us would be one of both beneficial and sincerity

    Yours faithfully

    (你或你公司的名字)

    2005-03-24 09:00:10 補充:

    多逛書店找找商用英語的原文書,在自己練習請人修改就ok了,要時間累積的

    參考資料:
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    好讚,題怎麼把商用英文學的這麼好的哩!是不是一定要把單字或形式背起來來呢?

  • 2 0 年前

    你給個內容或方向我可以試試看 @.@

    你光這樣沒頭沒尾的蠻困難的

    必竟不一樣的商品有時候的介紹方試跟專業名詞不太一樣 .....

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    試試先把你想打的中文掰出來,再讓人翻吧!這樣會有比較高的回答率喔~

還有問題?馬上發問,尋求解答。