匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 教育與參考其他:教育 · 2 0 年前

誰有麥克阿瑟為子祈禱文的原文

誰有麥克阿瑟為子祈禱文的原文

>O<GIVE MEEEEE

4 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.

    And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true strength, the open mind of true wisdom, the meedness of true strength.

    Then, I, his father, will dare to whisper, "I have not lived in vain !"

    此篇是《麥克阿瑟為子祈禱文》

    ---------------------------

    正式的翻譯如下:

    求你塑造我的兒子,

    心地清潔,

    目標遠大;

    使他在指揮別人之前,

    先懂得駕馭自己;

    永不忘記過去的教訓,

    又能伸展入未來的理想。

    當他擁有以上的一切,

    我還要禱求,賜他足夠的幽默感,

    使他能認真嚴肅,

    卻不致過分苛求自己。

    懇求賜他謙卑,

    使他永遠記牢,

    真偉大中的平凡,

    真智慧中的開明,

    真勇力中的溫柔。

    如此,我這作父親的,

    才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」

    http://spring.fhl.net/spring/mcarthur2.html

    參考資料: 知識+
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    主啊!求你塑造我的兒子,使他夠堅強到能認識自己的軟弱;夠勇敢到能面對懼怕;在誠實的失敗中,毫不氣餒;在勝利中,仍保持謙遜溫和。  "Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.  

    懇求塑造我的兒子,不至空有幻想而缺乏行動;引導他認識你,同時又知道,認識自己乃是真知識的基石。 Build me a son  whose wishes will not take the place of deeds;  a son who will know Thee…… and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

    我祈禱,願你引導他不求安逸、舒適,相反的,經過壓力、艱難和挑戰,學習在風暴中挺身站立,學會憐恤那些在重壓之下失敗的人。Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here, let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those that fail. 

    求你塑造我的兒子,心地清潔,目標遠大;使他在指揮別人之前,先懂得駕馭自己;永不忘記過去的教訓,又能伸展入未來的理想 Build me a son  whose heart will be clear,  whose goal will be high,  a son who will master himself  before he seeks to master other men;  one who will reach into the future,  yet never forget the past.

    當他擁有以上的一切,我還要禱求,賜他足夠的幽默感,使他能認真嚴肅,卻不致過分苛求自己。And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious,  yet never take himself too seriously.

    懇求賜他謙卑,使他永遠記牢,真偉大中的平凡,真智慧中的開明,真勇力中的溫柔。Give him humility,  so that he may always remember the simplicity of true greatness,  the open mind of true wisdom  and the meekness of true strength.

    如此,我這作父親的,才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」   Then, I, his father will dare to  whisper, "I have not lived in vain.'"

    參考資料: 網路
  • 2 0 年前

    A Father's Prayer

     

    〈麥克阿瑟為子祈禱文〉

    Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.

    Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

    Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.

    Build me a son whose heart will be clean, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.

    And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.

    Then I, his father, will dare to whisper, "I have not lived in vain".

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    主啊!懇求你教導我的兒子,

    使他在軟弱時,能夠堅強不屈;

    在懼怕時能夠勇敢自持,

    在誠實的失敗中,毫不氣餒;

    在光明的勝利中,仍能保持謙遜溫和。

    懇求你陶冶我的兒子,

    使他不要以願望代替實際作為

    引領他認識你,同時讓他知道,

    認識自己乃是真知識的基石。

    主啊!我祈求你,

    不要使他走上安逸、舒適之途,

    求你將他置於困難、艱難和挑戰的磨練中,

    求你引領他,使他學習在風暴中挺身站立,

    並學會憐恤那些在重壓之下失敗跌倒的人。

    主啊!求你塑造我的兒子,

    求你讓他有一顆純潔的心,

    並有遠大的目標;

    使他在能指揮別人之前,

    先懂得駕馭自己;

    當邁入未來之際,永不忘記過去的教訓。

    主啊!在他有了這些美德之後,

    我還要祈求你賜給他充分的幽默感,

    以免他過於嚴肅,還苛求自己。

    求你賜給他謙卑的心,

    使他永遠記得,

    真正的偉大是單純,

    真正的智慧是坦率,

    真正的力量是溫和。

    然後作為父親的我,

    才敢輕輕說:

    「我這一生總算沒有白白活著」,

    阿們!

    --------------------------------------------------------------------------------

    Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.

    Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

    Lead him I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.

    Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.

    And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.

    Then, I, his father, will dare to whisper, have not lived in vain.

還有問題?馬上發問,尋求解答。