匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

翻譯!!!急件!!!

請知道的人幫我翻譯下面幾句:

1.洞燭先機(洞燭機先)

2.詩情畫意

3.知書達禮

5.夢工廠

6.知識寶庫

7.許我一個明天(許我一個未來)

已更新項目:

對不起!!!

第一個洞燭先機改為『察言觀色』

請知道的人踴躍發言!!!

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    察言觀色↓

    1.Ascertain intent through word and express

    詩情畫意↓

    2.The poetry painting idea

    知書達禮↓

    3.Knowing the book attains the gift

    夢工廠↓

    5.Dream factory

    知識寶庫↓

    6.Mine of information

    許我一個明天(許我一個未來)↓

    7.Allow my a tomorrow(allow my a future)

    參考資料: 線上翻譯
  • Jango
    Lv 5
    2 0 年前

    1.察言觀色

    Observant

    Watchful

    Mindful

    Keen

    Perceptive

    2.詩情畫意

    Poetic

    Artistic

    3.知書達禮

    Well educated and polite(or 'well behaved').

    Knowledgeable and well mannered.

    5.夢工廠

    Dream factory

    6.知識寶庫

    Knowledge vault

    Information crypt

    Wisdom mine

    7.許我一個明天(許我一個未來)

    Wish me a tomorrow.

    Give me a future.

    參考資料: live in canada de experience
還有問題?馬上發問,尋求解答。