匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

幫忙檢查英文對話是否合適?

(on the train)

A:Don`t I know you some where?

B:I am not sure.

A: Are you a teacher?

B:No,I am a salesman.

A:Sorry! I got a wrong person.

B:I think so.

A:By the way,where are you going?

B:I am going to TaiPei for a meeting.

A:Really?To day is sunday! you are a hard worker.

B:Yep.How about you? what do you do?

A:I am a college student. I syudying in x-x university.

B:What do you major at your school?

A:I am learning English.

B:I think learning English is very boring and hard.Is it?

A:,NO,NO,NO,I don`t think so.Learning English is very interestins .funny and applicatory.

B:Oh! Could you share you experience about learning English for me?

A:Can do !

B:I am all ears.

6 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    第一句我想應該是Do I know you somewhere? or Have I seen you before?

    Today 是連在一起的 還有studying Taipei應該只是打錯吧

    不過

    What do you major at your school?

    這句應該是

    What is your major in school? 應該是問你是讀哪一科的

    可是這樣下一句的回答就有點奇怪應該說是哪一科系

    不是科目 應該是 I major in English

    I think learning English is very boring and hard.Is it?

    最後應該是Isn`t it? 還有無聊我想應該要換成bored

    Learning English is very interestins .funny and applicatory.

    是interesting吧中間是逗號 像這樣 還有applicatory 你的意思應該是有用的吧

    Learning English is very interesting ,funny and applicatory

    還有funny 跟applicatory 你的意思應該是有趣跟有用的吧

    那用fun 跟useful比較好的樣子

    Oh! Could you share you experience about learning English for me?

    for me 好像可以 不過我覺得是to me

    最後的第二句我聽不太懂

    如果答案是肯定的話那就是A:Sure. I would love to.

    有錯請改正我 >< 個人淺學

    2005-04-06 02:25:58 補充:

    對不起阿><改正有錯誤 凌晨四點幫同學做作業做到快瘋了 版主你還是聽3樓的比較好

    參考資料: 我的破爛英語頭腦=.=
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    A:Do I know you from somewhere?

    B:I am not sure.

    A: Are you a teacher?

    B:No,I am a salesman.

    A:Sorry! I got a wrong person.

    B:I think so.

    (這是幽默化的說法,未必是錯的,要看當時情況如何,如果是為了緩和尷尬氣氛,這樣說沒有錯喔,老美很多時候會用幽默法去說話,但如果是正式的口語應該說That's OK)

    A:By the way,where are you going?

    (不用畫蛇添足加to了)

    B:I am going to TaiPei for a meeting.

    A:Really?This is Sunday! you are working hard.

    B:Yep.How about you? what do you do?

    A:I am a student. I am studying at x-x university.

    (在哪唸書要用at)

    B:What is your major? (that's it..you don't need put "in your school"here畫蛇添足 and major is a noun.)

    A:English.

    B:I think English is very boring and hard.Isn't it?

    A:,NO,NO,NO,I don`t think so.English is very interesting(no "s") ,fun and practical

    (Funny is OK,不見的是好笑的,也可用在形容好玩的有意思的,但這裡用fun會更好一點...practical比較貼切一點).

    B:Oh! Could you share some experiences of learning English with me?

    (跟某人分享什麼應該用with.)

    A:No problem!

    或是 Sure.I will love to do it.

    B:I am all ears--->洗耳恭聽.

    2005-04-04 09:57:11 補充:

    一樓的解釋有些錯誤,要是變成最佳解答,版主就要好自為之了.

    參考資料: 這樣比較perfect吧
  • 2 0 年前

    我用原文再加上我的修改,請你看一下。

    (on the train)

    A:Don`t I know you some where?

    (用Do I know you from somewhere?)

    B:I am not sure.

    (被突然問這一句,應該反問:Are you sure?)

    A: Are you a teacher?

    B:No, I am a salesman.

    A: Sorry! I got a wrong person.

    B:I think so.

    (I think so怪怪唷,有種幽默的講法化解尷尬: Luckly you didn't get into a wrong train.)

    A:By the way,where are you going?

    (少了to, 用where are you going to?)

    B:I am going to Taipei for a meeting.

    A:Really?To day is sunday! you are a hard worker.

    (整句改一下:Really? On Sunday? You are a workaholic!(工作狂)

    B:Yep .How about you? what do you do?

    A:I am a college student. I syudying in x-x university.

    (大學University=>學院College=>學系Department)

    (如果你只想講你是大學生只要說XXXuniversity student 就通)

    B:What do you major at your school?

    (少了in==>What do you major in at your university)

    A:I am learning English.

    (用major in回答 :I major in English.)

    B:I think learning English is very boring and hard.Is it?

    (附加問句請與前句語意相反,......,isn't it?)

    A:,NO,NO,NO,I don`t think so.Learning English is very interestins .funny and applicatory.

    1不用再重覆Learning English,用it來代替

    2.interesting令人有趣的,原句少了ing

    3.funny是好笑的,這裡很不適用;applicatory很不口語,建議說 it's fun and practical.

    B:Oh! Could you share you experience about learning English for me?

    (後面的you改成your;for me改成with me)

    A:Can do !

    (欣然答應可用OK/Sure/Of course/Alright/My pleasure/Fine/No problem等等)

    B:I am all ears.

    (用法是沒錯啦,只是B說英文難學又無聊還講得出I am all ears[洗耳恭聽]的成語,有點不太合理]

    參考資料: 我的英文字典
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    (on the train)

    A: Hi, do I know you from somewhere? (你這是從歐蕾抄來的吧)

    B: I am not sure.

    A: Are you a teacher?

    B: No,I am a salesman.

    A: Sorry, I thought you were someone who I knew in the past.

    B: It's okay. (這邊用it's okay instead of I think so. 因為回你的人自己跟你都知道你問錯人了, 怎麼會跟你說 "我想也是"

    A: By the way,where are you going? (不用 "to" , where are you going/heading就行了)

    B: I am going to Taipei for a meeting. (回答才需要)

    A: Really? But today is sunday! You are such a hard working person.

    B: Well, how about you? what do you do?

    A: I am a college student, currently attending at x-x university.

    你可以說你是大學生, 現在在某某大學就讀 or I'm currently attending at XX university.

    B: What do you major in at your school? (What's your major?)

    A: English. (英文就夠解釋了) or 要長一點 (My major is English/I'm studying English)

    B: I think learning English is very boring and hard. But what do you think?

    A: NO!NO!NO! I don`t think so. Learning English is very interesting, and practical for many jobs.

    B: Oh! Perhaps you could/ Would you share you experience about learning English with me? (要用with, 意思是跟我一起)

    A: Of course!

    B: Then I'd love to hear more about the learning English experience.

    其實沒有太多錯誤~ 同樣或類似的句子多讀多看 下次就容易用較深的字換句子

    還有阿~你前面的對話不要學人家廣告裡的開頭~~自己想一篇~

    在補充~~~

    只能用 fun 來解釋 Learning English is interesting and fun.

    Funny 只能用在形容這個語言很 weird~ 就是奇怪

    補充二~~ 說真的 我覺得要親身在美國讀過書的才會較了解college跟university之間的小小差別~~ university 的學生 也是可以說自己是 college student~~ 問其他住美國的啦~~ 這個問題我給其他人回了好多次, 可是很少有人真正聽的懂~~

    2005-03-31 08:32:37 補充:

    一, 二樓都有解釋錯誤 1) It's boring, 不能用bored, 這裡的boring是形容讀英文很無聊 2)I major in English 不是 I'm major in English~其實還有一點小錯誤~懶的寫~

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    佩服喔!!

  • 2 0 年前

    1.第一句不是很了解意思(不過好像沒有人用Don't I開頭的吧)

    2.I think so改成maybe好像比較好(口語好像沒有人這樣用的,有I don't think so不見得有I think so)

    3.What do you major at your school

    -->What are you major in

    (1)可以不用加at school,除了學校還有哪裡可以修課?,口語對話以簡單為取 向,所以能省則省

    (2)major是形容詞不是動詞(不要把國語的邏輯完全套在英文裡)

    4.答句直接回答I'm major in English

    5.I think learning English is very boring and hard.Is it?

    --->I think learning English is very boring and hard,isn't it?

    (兩句合成一句,疑問句:不是嗎?跟中文用法一樣)

    6.hard是堅硬,困苦的意思。你想表達的困難要用difficult

    7.funny雖然可以解釋做有趣的好玩的意思,但在英文用法裡其實是比較負面的意思(古怪的,可笑的)有趣的話用interesting即可

    8.applicatory建議換成practical(雖然都是實用的意思,不過很少人用applicatory在對話裡。就像你平常叫爸媽時不會喚作爹娘的意思ㄧ樣)

    9.Oh! Could you share you experience about learning English for me?

    --->Could you share some experience with me about learning English

    (1)some:你要用的應該是your,不過我也不建議用。表請求意思的問句用some比較禮貌)

    (2)share 東西 with 人。這是句型

    (3)個人建議整句改成

    Could you give me some advice about learning English 會更好

    (可否在學習英文上給我點建議?)

    10.Can do...應該沒這種用法吧(如果有就算我孤陋寡聞拉)

    用Of course吧(當然可以)

    11.college sturent--->undergraduate(大學在學生)

    (1)college 專指學院,單科[分科]大學,(綜合大學的)學部 (from奇摩字典)

    (2)university 綜合大學,大學

    兩者雖都可以解釋成大學,但還是有差異喔

    (3)undergraduate好像是特定用法,所以不要改成...student

    12.拼字錯誤:

    (1)TaiPei--->Taipei(雖然沒什麼差orz)

    (2)To day ---->Today(兩個差很多喔)

    (3)sunday----->Sunday(這可是專有名詞)

    12.

    參考資料: 奇摩字典/遠東常用英漢字典/我的語感
還有問題?馬上發問,尋求解答。