請幫我翻譯一下這幾個句子~~ 急
1.What specific circumstances led to encounter?
2.Exactly what did the firm/employee say or do?
3.How would you rate your level of satisfaction with this encounter (Circle the most appropriate number. )
4.What exactly made you feel that way?
5.What could the employee/firm have done to make you happier with the encounter?
6.How likely is it that you will go back to this service firm?
P.S.請勿用翻譯軟體 ~謝啦!
2 個解答
評分
- CavemanLv 62 0 年前最佳解答
1. 什麼樣的情況下造成這樣的事件?
2. 這公司/員工到底說了或做了什麼?
3. 請評估你對於這次的事件的滿意度(圈選最適合的數字)。
4. 你為什麼會有這樣的感覺?
5. 這公司/員工是否有可能增加讓你對於這次的滿意度提高?
6. 你是否願意再度造訪此服務公司?
- 2 0 年前
1.交會是在什麼特定情形下造成的?
2. 公司/員工的確實說了或做了什麼?
3.對於此次的交會您的滿意度為何? (請在圈在最合適的號碼處)
4.請詳述您的滿意度是基於什麼原因?
5.在這次交會中這間公司/員工如何能提高您的滿意度?
6.您回次間服務公司的可能性為何?
還有問題?馬上發問,尋求解答。