promotion image of download ymail app
Promoted
Ya-Ling 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

急件~英文演講稿~新年節慶的介紹

急件~英文演講稿~新年節慶的介紹

我不太會寫演講稿,希望有人可以幫幫我,2天之內要!!

四分鐘內可以唸完的!!Please~

已更新項目:

不好意思哦!是不是可以有中文解說!抱歉!!

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    Traditional Celebration of the Chinese New Year

    Of all the traditional Chinese festivals, the new Year was perhaps the most elaborate, colorful, and important. This was a time for the Chinese to congratulate each other and themselves on having passed through another year, a time to finish out the old, and to welcome in the new year. Common expressions heard at this time are: GUONIAN to have made it through the old year, and BAINIAN to congratulate the new year.

    Turning Over a New Leaf

    The Chinese New year is celebrated on the first day of the First Moon of the lunar calendar. The corresponding date in the solar calendar varies from as early as January 21st to as late as February 19th. Chinese New Year, as the Western new Year, signified turning over a new leaf. Socially, it was a time for family reunions, and for visiting friends and relatives. This holiday, more than any other Chinese holiday, stressed the importance of family ties. The Chinese New year's Eve dinner gathering was among the most important family occasions of the year.

    Sweeping of the Grounds

    Preparations for the Chinese New Year in old China started well in advance of the New Year's Day. The 20th of the Twelfth Moon was set aside for the annual housecleaning, or the "sweeping of the grounds". Every corner of the house must be swept and cleaned in preparation for the new year. SpringCouplets, written in black ink on large vertical scrolls of red paper, were put on the walls or on the sides of the gate-ways. These couplets, short poems written in Classical Chinese, were expressions of good wishes for the family in the coming year. In addition, symbolic flowers and fruits were used to decorate the house, and colorful new year pictures (NIAN HUA) were placed on the walls (for more descriptions of the symbolism of the flowers and fruits.

    Kitchen God

    After the house was cleaned it was time to bid farewell to the Kitchen God, or Zaowang. In traditional China, the Kitchen God was regarded as the guardian of the family hearth. He was identified as the inventor of fire, which was necessary for cooking and was also the censor of household morals. By tradition, the Kitchen God left the house on the 23rd of the last month to report to heaven on the behavior of the family. At this time, the family did everything possible to obtain a favorable report from the Kitchen God. On the evening of the 23rd, the family would give the Kitchen God a ritualistic farewell dinner with sweet foods and honey. Some said this was a bribe, others said it sealed his mouth from saying bad thins.

    Free from the every-watchful eyes of the Kitchen God, who was supposed to return on the first day of the New Year, the family now prepared for the upcoming celebrations. In old China, stores closed shop on the last two or three days of the year and remained closed for the first week of the New Year. Consequently, families were busy in the last week of the old year stocking up on foods and gifts. Chinese New Year presents are similar in spirit to Christmas presents, although the Chinese tended more often to give food items, such as fruits and tea. The last days of the old year was also the time to settle accumulated. debts.

    Family Celebration

    On the last day of the old year, everyone was busy either in preparing food for the next two days, or in going to the barbers and getting tidied up for the New Year’s Day. Tradition stipulated that all food be pre-pared before the New Year’s Day, so that all sharp instruments, such as knives and scissors, could be put away to avoid cutting the "luck" of the New Year. The kitchen and well were not to be disturbed on the first day of the Year.

    The New Year’s Eve and New Year’s Day celebrations were strickly family affairs. All members of the family would gather for the important family meal on the evening of the New year’s Eve. Even if a family member could not attend, an empty seat would be kept to symbolize that person’s presence at the banquet. At midnight following the banquet, the younger members of the family would bow and pay their respects to their parents and elders.

    Lai-See

    On New Year’s Day, the children were given Red Lai-See Envelopes , good luck money wrapped in little red envelopes. On New Year’s day, everyone had on new clothes, and would put on his best behavior. It was considered improper to tell a lie, raise one’s voice, use indecent language, or break anything on the first day of the year.

    Starting from the second day, people began going out to visit friends and relatives, taking with them gifts and Lai-See for the children. Visitors would be greeted with traditional New year delicacies, such as melon seeds, flowers, fruits, tray of togetherness, and NIANGAO, New Year cakes.

    Everybody’s Birthday

    The entire first week was a time for socializing and amusement. On the streets, the stores were closed and an air of gaiety prevailed. There were numberous lion dances, acrobats, theatrical shows, and other diversions. Firecrackers, which symbolized driving away evil spirits, were heard throughout the first two weeks of the New year. The Seventh Day of the New Year was called "everybody’s birthday" as everyone was considered one year older as of that date. (In traditional China, individual birthdays were not considered as important as the New Year’s date. Everyone added a year to his age at New Year’s time rather than at his birthday.)

    Lantern Festival - 15th Day

    The New Year celebrations ended on the 15th of the First Moon with the Lantern Festival. On the evening of that day, people carried lanterns into the streets to take part in a great parade. Young men would highlight the parade with a dragon dance. The dragon was made of bamboo, silk, and paper, and might stretch for more than hundred feet in length. The bobbing and weaving of the dragon was an impressive sight, and formed a fitting finish to the New Year festival.

    These are the inforamtion all about the new year. A little longer then you need, I think. Pick those topic you want for your speech. I think it has cover whatever you need to say. For more information, you can refer to www.c-c-c.org

    They have lots of information about Chinese culture!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Chinese New Year is the most important festival for Chinese. 農曆年是中國人最重要的節日。It means not only the end of the year but also a new beginning. 不僅僅代表著一年的結束同時也是一個新的開始。We Chinese people always sweep the whole house before it.我們中國人也會在年前把整個房子都打掃乾淨。 We give lucky money to the ones we love to wish them a great life.也將壓歲錢給我們關愛的人以期他們能過的很棒。

    We play firecrackers because of the old story about the year monster. 在這段期間我們會燃放鞭炮是由於一個古老的故事。It is said that the year monster always went out to eat people and their fowls or dogs. 年獸會在過年期間跑出來吃人或是家禽..等。The people were so afraid that the year monster will eat them, too. 人們都非常的恐懼自己會被他吃掉。One day, they found that the year monster hate the loud sound, so they set off the firecrackers to make it away. 有一天,他們發現年獸討厭大的聲音,所以他們燃放鞭炮好去趕走他。

    We always make dumplings because they look like money which we used before. 我們也會包水餃因為他的形狀像元寶。We believe that it will make us rich and effluent. 我們相信這樣做會是我們富足。Sometimes we put a coin in it, and believe that the one who has the dumpling with the coin in will be lucky in the next year.有時我們會在水餃中放入硬幣,並且相信吃到有硬幣的水餃者來年會有好運氣。

    Chinese New Year is my favorite festival, too. 農曆年也是我最愛的節日。At that time, all of my family will come back and have a delicious dinner. 在那時,我所有的家人都會回來並且享用可口的晚餐。It's not only a festival for Chinese people, but also a family party.對中國人而言,那不僅僅只是一個節日也是一個家庭的聚會。

    It's the same as Christmas for foreigners.就像外國人的聖誕節一樣。

    我僅僅能想到這樣了,因為是自己寫的,裡面有一些句子不很通順或許也會有些小小錯誤!!更重要的是,鋪陳可能要再重新排列唷!嘿嘿...加油嚕

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。