光銘
Lv 6
光銘 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

武俠小說中「大俠」的英文怎麼說?

武俠小說中「大俠」的英文怎麼說?

武俠小說中「大俠」的英文怎麼說?

4 個解答

評分
  • ?
    Lv 6
    2 0 年前
    最佳解答

    我曾在紐約市中國城看到金鏞武俠小說英文版~飛狐外傳~作者也說要翻譯 "俠" 困擾他很久~最後他似乎 settled on "a wandering chevalier/hero/swordsman"~快二十年前了~我忘了~就是 "遊俠"~那大俠應可說是~ a great wandering chevalier/hero/swordsman

    參考資料: Chinatown bookstore
  • 2 0 年前

    我還是贊成 Master 此字即可

  • 2 0 年前

    大俠、大師似乎差距不大,建議使用master這個字。但若強調武術方面,我倒是贊同使用chevalier這個字。

  • 宗延
    Lv 6
    2 0 年前

    據我所知應該是chevalier 或 gallant

    當然西方人沒有武功

    可是他們也用劍 刀。。。

還有問題?馬上發問,尋求解答。