匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂電影 · 2 0 年前

請問一下在電影中幫周星馳配音的人是誰?

請問一下在電影中幫周星馳配音的人是誰?

有沒有他的基本資料

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    國語的部分那是有人配音的

    不是他本人的聲音喔

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=100501...

    星爺的配音員, 叫作 "石班瑜", 不是"石斑魚"喔!

    請看以下的報導摟:

    人們大概都忘不了《大話西遊》中那一段經典的臺詞,“曾經有一段真摯的感情擺在我的面前……”我們也常常會重復周星馳電影中的流行語:“I服了you”、“我走先”。然而這些經典的聲音並不是由周星馳本人發出的。星爺的普通話太差,他的遺憾正好成就了別人——有一個人居然“承包”了周星馳1989年以來的幾十部影視劇的配音。日前,這位“幕後周星馳”——石班瑜終於在南京露面。

      周星馳的一部電影放完,總有一些臺詞會變得很流行。石班瑜透露說,其實其中有很多是因爲他的口誤才産生的。比如“I服了you”,臺詞本上寫的是“我服了你啦”,石班瑜一緊張,不自覺地冒了幾個英文單詞,他正等著導演喊“NG(重來)”,沒想到導演卻突然拍手大贊說,對啊,就這樣說,很好。再比如“我走先”,這是廣東方言裏的語序,用普通話說出來卻有了意想不到的效果。

      聽石班瑜配音的周星馳電影,似乎已經成了內地影迷的習慣。然而鮮爲人知的是,周星馳曾嘗試過換配音演員。周星馳找了許多人來試,但是因爲石班瑜的聲音實在是根深蒂固,所以到最後也沒換成。關於這次差點被“炒魷魚”,石班瑜表示理解:“演戲的是他,對配音有意見是很正常的事。關於這個問題我們開誠佈公地談過。現在,他對我的聲音應該說是很欣賞啦。”

      看多了周星馳的電影,模仿慣了周星馳說話的腔調,石班瑜說他不僅學到了很多東西,還性情大變。“我現在也有一點無厘頭,大家發現了嗎?”問他會不會去演電影,他哈哈大笑,“我太醜啦,聲音就已經夠嚇人的了,就不要再拿我的醜臉出來嚇人了。”

  • 他叫石班瑜喔

    不知好不好吃...........沒、沒有啦

  • 2 0 年前

    聽說他每次配音前都先保養好嗓子

  • kk
    Lv 6
    2 0 年前

    參考"我愛周星馳"這本書吧^^裡面有詳細介紹~~作者有去訪問他喔

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    我只知道他叫石班瑜~~基本資料比較不知道~

    讓觀眾們記住了他的聲音是在台灣給一個茶廣告配音

    就是那“哈哈哈……”的怪笑聲

還有問題?馬上發問,尋求解答。