CH 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

急!!英文翻譯(英翻中)!!

要翻譯翻的正確和順暢!!謝謝^^

Sports World magazine spoke with Jenny Adams, Tom Barker, and Ray Lee about risky sports.

SW: Hang gliding is a dangerous sport. Jenny, what do you enjoy about the sport, and

Have you ever had an accident?

Jenny: No, I’ve never been seriously injured. Maybe I’ve just been lucky. Once, my glider turned upside down, and I in time. And I’ve always felt hang gliding is quite safe-though landing is sometimes difficult. But it’s fantastic to be able to fly like a bird!

SW: Tom, you’ve been mountain climbing for years now. What are some of the dangers that you’ve experienced?

Tom: High altitudes are hard on the human body. I’ve experienced lack of oxygen, tiredness, and dehydration. I’ve lived through storms, mountain climbing-overcoming danger.

SW: What exactly are the bends, Ray? And have you ever experienced them while scuba diving?

Ray: You get the bends when you’ve been deep under water.

If you come up out of the water too quickly, bubbles form in you blood. The bends can be serious, and they can even cause death. But the bends are rare. Scuba diving isn’t really dangerous. And it lets you explore another world.

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    Sports World magazine spoke with Jenny Adams, Tom Barker, and Ray Lee about risky sports.

    世界運動雜誌訪問珍妮‧亞當斯、湯姆‧巴克爾、瑞李有關危險性的運動。

    SW: Hang gliding is a dangerous sport. Jenny, what do you enjoy about the sport? And have you ever had an accident?

    世界運動雜誌:珍妮,滑翔翼是一種危險的運動。妳享受於這個運動嗎?妳在進行這項運動時,曾經發生意外過嗎?

    Jenny: No, I’ve never been seriously injured. Maybe I’ve just been lucky. Once, my glider turned upside down, and I in time. And I’ve always felt hang gliding is quite safe-though landing is sometimes difficult. But it’s fantastic to be able to fly like a bird!

    珍妮:沒有,我不曾嚴重受傷過,也許是我比較幸運吧!有一次,我的滑翔翼失去了平衡,當時我在上面,我感覺滑翔翼要安全降落是困難的,但是神奇的是我也能像小鳥一樣飛翔!

    SW: Tom, you’ve been mountain climbing for years now. What are some of the dangers that you’ve experienced?

    世界運動雜誌:湯姆,你攀岩至今也好幾年了。你曾經經歷過哪些危險呢?

    Tom: High altitudes are hard on the human body. I’ve experienced lack of oxygen, tiredness, and dehydration. I’ve lived through storms, mountain climbing-overcoming danger.

    湯姆:高海拔是對人體極限的挑戰。像我曾經歷過缺氧、過度疲累以及極度脫水的狀況。我也經歷暴風雨,但我都戰勝。

    SW: What exactly are the bends, Ray? And have you ever experienced them while scuba diving?

    世界運動雜誌:瑞,潛水夫病到底是什麼呢?還有你在潛水的時候有經歷過潛水夫病嗎?

    Ray: You get the bends when you’ve been deep under water.

    If you come up out of the water too quickly, bubbles form in you blood. The bends can be serious, and they can even cause death. But the bends are rare. Scuba diving isn’t really dangerous. And it lets you explore another world.

    當你到較深的海裡的就會得潛水夫病。假如你太快升到水面上,水就會從噴嘴孔道進去你的血液。潛水夫病是很嚴重的,甚至能致死。但是潛水夫病的機率很小。潛水也不是真的很危險,而且它能引領你到另一個不同的世界喔!

    參考資料: ME
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    ◎翻譯:

    體育世界雜誌(SW)採訪Jenny Adams, Tom Barker和Ray Lee關於危險的運動。

    SW: 滑翔翼是危險運動。Jenny, 您享受什麼關於這運動, 並且您曾經有一次意外嗎?

    Jenny: 不, 我未受到嚴重傷害。可能我很幸運。有一次, 我的滑翔翼轉動了上部, 我還在時。並且我雖然總感到滑翔翼安全著陸有時是困難的。但它意外的能像鳥一樣翱翔?

    SW: 湯姆, 您爬山到現在已多年了。您體驗了一些怎樣的危險?

    湯姆: 高處對於人體是困難。我體驗了缺乏氧氣、疲倦, 和失去水。我居住遇過風暴, 克服登山的危險。

    SW: Ray, bends確切地是什麼? 並且您曾經體驗正當你攜水肺潛水時嗎?

    Ray: 您得到bends是當您是深的在水之下。

    如果您太快速升上至水面, 泡影在您血液裡形成。bends能很嚴重, 而且他甚至能導致死亡。但 bends是罕見的。攜水肺潛水不是真的很危險的。並且它讓您探索其它世界。

還有問題?馬上發問,尋求解答。