匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯一下......

因為遇到一位老外

我想問一下

"吃烤地瓜前要先剝皮"

怎講啊

7 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    peel off the skin before eating sweet potatoes.

    吃烤地瓜前要先剝皮"

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    ur 是什麼意思啊?

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    "Eat roast potato front want peel skin first "

    • 登入以對解答發表意見
  • Cheng
    Lv 6
    1 0 年前

    Skin first before eating the roast sweet potato

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Eats roasts in front of the sweet potato to have first to skin

    跟前面的ㄅ依樣ㄟ ㄆㄆㄆ

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    中文沒4為何英文翻譯出來有4呢

    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    "peel ur sweet potato be4 you eat it"

    比較口語化的講法

    (跟上面的一摩一樣)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。