匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Wouldn't do no good now

Wouldn't do no good now

這句的中文是什麼呢???

7 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    已經與事無補了已經與事無補了

  • 1 0 年前

    #1 and #4 are right.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    已經沒有幫助了

    do good就是有幫助、有好處的,

    wouldn't do any good當然就是沒幫助的囉,

    整句加在一起是口語化的講法,

    就是已經沒救了,

    這樣做對整件事情沒幫助。

  • h
    Lv 5
    1 0 年前

    不會比現在更糟了.

    ex. You have nothing to worry about, it wouldn't do no good now

    參考資料: my brain
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Wouldn't do you any good (正確說法)

  • 1 0 年前

    FS的答案才對. do any good 就是有所幫助的意思. 不過因為是 any, 所以通常用在疑問句和否定句.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    將不做沒有好的現在  ←  翻出來是醬 … 不是很了解 - -

還有問題?馬上發問,尋求解答。