匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

”反彈”的英文?

"興建焚化爐引起當地居民強烈的反彈" 要如何翻譯呢? 謝謝

3 個解答

評分
  • Jango
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    The building of an incinerator was strongly opposed by the local residents.

    OR

    The local residents rose up to fight against the establishment of an incinerator.

    OR

    All of the local residents rejected the idea of building an incinerator in their neighborhood.

    OR

    No one was with the idea of building an incinerator.

    OR

    The local residents expressed strong diapproval for the building of an incinerator.

    OR

    The idea of building an incinerator was strongly pushed out of the neigborhood.

    OR

    The proposal for establishing an incinerator was quickly turned down by the local residents.

    2005-05-03 11:34:23 補充:

    ^^ no no im not an english teacher...hehe im not that good...im just a student living in canada ^^ glad i could help

    參考資料: me ^^ hope this helps ya ~
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Building of an incinerator causes strong local opposition.

    Local residents come out in force against the building of an incinerator.

    焚化爐也可說waste incinerator

    參考資料: from the news article I've read
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    negative---->反對

    backlash

    Building the incinerator causes localites' negative .

    參考資料: 有錯請糾正~!!
還有問題?馬上發問,尋求解答。