匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

能幫我翻譯一下好嗎

When you wish upon a star

Makes no difference who you are

Anything your heart desires

Will come to you

*When your heart is in your dream

No request is too extreme

When you wish upon a star

As dreamers do

Fate is kind

She brings to those who love

The sweet fulfillment of their secret longing

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    當妳對星星許願時

    是誰許的願望並無差別

    只要是妳心所嚮往的

    它都將會對妳實現

    當妳的心沉浸於妳的夢想之時

    沒有任何的期望會是太過極端

    當妳對星星許願之時

    就如同所有的許願者一般沒差別

    宿命是寬大仁慈的

    它將降臨到那蘊含著愛的人們

    滿足他們所有私秘渴望

    By Nydann Khayyam

    參考資料: Nydann Khayyam inside of CryingBaby
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    當你對著星許願

    妳是誰也沒分別

    心中所盼望的

    將會實現

    * 當你的心在你的夢裡

    不要祈求過於極端

    當你對著星許願

    正如一般夢幻者

    命運是親切的

    她帶給他們所愛的

    甜美地滿足他們秘密的渴望

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    當你在一個星之後願的時候

    沒有差別你是誰

    任何事你的心需要

    將走近你

    *當你的心是在你的夢中時候

    沒有請求太極端

    當你在一個星之後願的時候

    當做夢的人做

    命運是類型

    她帶到那些愛的人

    他們的秘密渴望的甜實現

  • 2 0 年前

    當你在一個星之後願的時候

    沒有差別你是誰

    任何事你的心需要

    將走近你

    *當你的心是在你的夢中時候

    沒有請求太極端

    當你在一個星之後願的時候

    當做夢的人做

    命運是類型

    她帶到那些愛的人

    他們的秘密渴望的甜實現

    參考資料: 網上翻譯~*
還有問題?馬上發問,尋求解答。