匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

短短的兩句幫翻中10point

3.But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw.

4.Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly blach lashes and slightly tilted at the ends.

已更新項目:

裝飾著鬃毛般

是什麼意思?

鬃怎麼拼?

2 個已更新項目:

慘綠有點嚴重所以淡綠就可以了

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    3.But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw.

    但那是一張引人注目的臉, 尖尖的下巴, 方方的下顎.

    註: chin指下巴; jaw分 upper jaw(上顎)和 lower jaw(下顎). lower jaw指咬東西時牽動的整個部分,包含下巴. 因只有 lower jaw可能呈方形, 故翻成下顎.

    4.Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly blach lashes and slightly tilted at the ends.

    她的眼睛慘綠而不帶一點淡褐色, 裝飾著鬃毛般, 在末端微微上翹的黑睫毛, .

    註: 我假設你 blach其實是black. 當然我可能搞錯了. 但我在字典找不到這個字的意義, 除了當人名使用外.

    2005-05-09 01:02:23 補充:

    bristly 如鬃毛般的. 鬃毛指馬頸項上的毛. 意思是她的睫毛屬於短而硬的類型. 我沒有上下文, 不過這樣的形容詞暗示她是有個性的女子,而非一般柔弱的典型.

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw.

    但是那是一張被逮捕的囚犯臉

    Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with bristly blach lashes and slightly tilted at the ends.

    由長長翹翹的睫毛襯托出 她的眼睛是淺淺的綠

    不是逐字翻的 因為這是描寫一種情境 不是教科書

    2005-05-05 23:19:04 補充:

    jaw 不是額頭 是下巴耶

    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 4
    1 0 年前

    3.但是那是一張吸引人注意的臉,尖尖的下巴,方方的額頭.

    只會議題 請原諒....

    (第4題好奇怪= =")

    參考資料: 我沒用的腦袋
    • 登入以對解答發表意見
  • h
    Lv 5
    1 0 年前

    3.But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw

    但是那是一張引人注目的臉, 尖尖的下巴,方方的顎

    4.Her eyes were pale green without a touch of hazel, starred with tiltedly blach lashes and slightly tilted at the ends.

    她不帶一絲褐色的淡綠色的眼睛裝飾著濃黑微翹星形繩飾

    ps : 我想你的blach應該是black吧

    參考資料: my brain
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    那時一張逮捕的臉,下巴,下巴的平方指。

    突然衝擊並且稍微地抨擊末端,她的眼睛是淡沒有一點點榛子的綠色,用刺人的blach 主演。

    參考資料: 人型翻譯機
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。