于家 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

能幫我中翻英嗎 感謝各位喔 拜託幫忙

現今生活越來越艱難,為了家庭經濟,婦女走出家庭、進入社會,雙生涯家庭逐日增加 但對大部分對已婚女性而言 有時需要很大ㄉ抉擇 因為要在工作和家庭作取捨 而有可能影響到正常家庭生活步調

然而 身為新時代女性 經濟一定要獨立 如此才能做自己想做的事 其次

你一定想清楚 自己要的是什麼 有許多女性每天勞碌奔波 都是為家人犧牲奉獻 卻不知道自己追求的是什麼

身為職業婦女要權衡很多事情 因此做事要很有效率 凡是都要重質不重量

一個優質女性 就是要過好的生活 但什麼是「好」的生活?是自己認為「好」就是「好」 不一定物質富裕就是好 精神上的充實也很重要

讓生活很簡單是今代生活哲學 新時代的人都一直追著時間跑 因此讓生活簡單化 不需要一次做很多不喜歡的事 讓自己從容不迫的去把事情做好才重要 且趁年輕時在工作崗位上要有衝勁 爭取一席之地 為自己未來打下穩固德基礎

平時忙碌於工作 在卸下工作換回母親的身分時 就要好好安排 空閒時間 與孩子 先生 有多點相處的空間 出外踏青走走 休閒活動是對身心的一種提升

不僅放鬆心情 也能讓自己更充實 所以身為職業婦女當中的平衡點 要有所拿捏

才不失自我 又鞏固家庭和諧

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    Nowadays lives more and more difficultly, for the home economics, the woman goes out the family, enters the society, The double profession family increases day after day but speaking of majority of to the married female sometimes needs the very big ㄉ choice because must does in the work and the family takes the shed to have the possibility to affect the normal family life step however the body matter next you which certainly wants for the new times feminine economy to be independent so can do oneself wants to do certainly thought clear own want is any has the ornamental hairpin h female to toil rushes about all is every day sacrifices the offer for the family member actually not to know oneself pursues is any body must measure very many matters for the professional woman therefore works must very effective every be all wants a Heavy tar weight high quality female on not to want good life but any is "Is good" life? Is oneself thought "good" is "good" the uncertain matter wealthy is in the good spiritual enrichment also very importantly lets the life very simply is now generation of life philosophy new times people all continuously pursues the time to run therefore will let the matter which the life simplification will not need time to do very many does not like let oneself unflustered going to the matter complete only then important also while will be young when on the work post must have the impulse to strive for the small

    參考資料: 網路上翻譯的
還有問題?馬上發問,尋求解答。