Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問一下: 台北市的羅斯福路 的英譯......

我知道台北市是採用 漢語拼音。那:

1.羅斯福路是按漢語Luosifu 還是用Roosevelt呢??

2.凱達格蘭大道是照平埔族的音還是用中文的音英譯呢??

我路過時 都沒注意到 而且我不常來台北~~~~~所以麻煩請回答 謝謝~~~

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    是用Roosevelt 因為是總統的名字 所以不採用拼音而用原名   

  • 2 0 年前

    是用Roosevelt

    因為我在英文字典裡找ㄉ~~~

    參考資料: 我ㄉ頭腦
還有問題?馬上發問,尋求解答。