Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
請問一下: 台北市的羅斯福路 的英譯......
我知道台北市是採用 漢語拼音。那:
1.羅斯福路是按漢語Luosifu 還是用Roosevelt呢??
2.凱達格蘭大道是照平埔族的音還是用中文的音英譯呢??
我路過時 都沒注意到 而且我不常來台北~~~~~所以麻煩請回答 謝謝~~~
2 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
是用Roosevelt 因為是總統的名字 所以不採用拼音而用原名
還有問題?馬上發問,尋求解答。