Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

幫我看這句法文對不對.....

我想說”太陽真是一無是處”可以像下面這樣說嗎?C'est nul du soleil.

5 個解答

評分
  • 小艾
    Lv 6
    2 0 年前
    最佳解答

    C'est nul du soleil是指你很討厭太陽,覺得太陽很煩也不是用來指不好的天氣(c'est nul 都是用來形容某樣東西很糟,你不喜歡它例如 c'est nul ce film 就是說這部電影很糟很難看)如果你要說”太陽真是一無是處”可以用 le soleil ne sert à rien.

    參考資料: moi + mon ami
  • 雨柔
    Lv 4
    2 0 年前

    albert你是不是就是加我msn的那個高雄人?

    2005-05-18 03:45:23 補充:

    = =為什麼那麼巧又在這邊看到你?!

    2005-05-18 21:06:23 補充:

    ?! 我記得我沒有留過msn的ㄟ...哪裡看到ㄉ呀?! 怕怕...

    2005-05-20 00:41:27 補充:

    去翻了一下筆友的東西@@...

    怎會有人拿我的msn出來打廣告 ㄆㄆ!

    改天要小心@@

  • 2 0 年前

    Le soleil est nul.

    C'est nul le soleil.

    Le soleil ne sert à rien.

    2005-05-18 00:21:37 補充:

    oui

    2005-05-18 20:57:21 補充:

    我就是在這看到你ㄉmsnㄉㄚ

    2005-05-18 21:16:25 補充:

    好像是筆友那篇~

    參考資料: moi-même
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我是覺得高雄太陽好大又好熱~還會曬黑,我才突然有這個想法!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • XXX
    Lv 7
    2 0 年前

    如果有人對我說:C'est nul du soleil. 我的第一個反應是, 今天天氣不好, 沒有出太陽.

    2005-05-16 19:48:13 補充:

    原來如此, 明白了.

還有問題?馬上發問,尋求解答。