promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

play favorites有四句請幫忙翻譯 謝謝

be a backseat driver

cry one's heart out

Jostle and elbow one's way

play favorites請幫我翻成成語 感激!!

5 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    back seat driver.....喜歡指揮別人做事的人 (頤指氣使的人)

    cry one's heart out 哭得柔腸寸斷

    jostle and elbow one's way 努力地殺出重圍

    play favorite on somebody....對某人偏心

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    cry one's heart out ----痛哭流涕 = cry one's eyes out

    be a backseat driver ----- 愛管閒事

    Jostle and elbow one's way-----推擠而進

    play favorites-----玩弄喜愛 (很難翻成中文意思 有點類似偏心對待某人)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    是一個後座駕駛員

    痛哭不止

    推擠和用胳膊肘把人擠到一邊

    玩喜歡的事物

    參考資料: 翻譯器
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    be a backseat driver 開車時之教練

    cry one's heart out 非常傷心

    Jostle and elbow one's way 不知

    play favorites不知

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    是後座司機

    哭泣某人的心臟

    Jostle 和手肘單程的

    戲劇喜愛

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。