** 發問時間: 娛樂與音樂明星與名人 · 2 0 年前

誰有w-inds.”a g e h a ”的歌詞

誰有w-inds."a g e h a "ㄉ歌詞

我要中 . 日 文ㄉ~~

還有羅馬拼音ㄟ~

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    燕尾蝶(後來譯作蛻變的蝶)

    投擲出去的寂寞 被雪所固定著

    不愉快的氣氛中 花朵開了 你離開了

    那天的你的夢 抱歉我逃避了它

    只有我 被放置著漸漸變得憔悴

    追趕著燕尾蝶 那年夏天的日子

    再一次 在那樣的風中 抓著我們的夢

    so 假如是最親愛的你

    被朋友團團圍著 交換握著不同的手的你

    只有我 稍微的站離 目送著你

    連意義都未能明暸地 一起唱著歌

    那首歌的難過我明白了啊

    開始的旅程 離別的時候

    給你的 那首歌 用笛子吹奏出來

    讓再見改變了

    我們隔著火車的窗 四目相投 

    你輕柔地笑著 我幾乎要哭了

    追趕著燕尾蝶 那年夏天的日子 

    再一次 在那樣的風中 抓著我們的夢

    so 跟最親愛的你一樣

    追趕著燕尾蝶 那年夏天的日子

    約定好的喲 就算是被分隔開 so 最要好的朋友在這裡

    不能相會的你

    so 呼喚著最要好的朋友

    so 叫最要好的的朋友留在這裡喲

    nagetsu ke ta samishi sa wo yuki de kata mete

    kimazuimama hana wa saki kimi wa yuku

    ano hi kimi no yume wo hagurakashi te gomen

    boku da kega oiteika resoude

    agehachouuotta anonatsunohi

    mou ichido an nafuu yumetomaerareru

    so shinyuu no kimi naraba

    tomodachi ni kakomarete akushu kawa su kimi

    boku da kega sukushi harare miokutta

    imisaewakarazuni isshuniutaetesa

    annoutano setsunasawoshittayo

    tabidachisa wakarenotoki

    kimiheto anouta

    kuchibue shite fuku

    sayonara no kawarini

    boku ra kishu no madoko shini metomegaatta

    kimi ga yasashi ku waraukara nakisouninatta

     

    agehachouotta anonatsunohi

    mou ichido an nafuu yumeoikaketaiyo

    so shinyuu no kimi no youni

     

    agehachouotta anonatsunohi

    yakusoku shitayone tatoeharatatte so shinyuu teiyouneto

    aenai kimi wo 

    so shinyuu to yo ba se te yo

    so shinyuu deisaseteyo

    投げつけた寂しさを 雪で固めて

    気まずいまま 花は咲き 君はゆく

    あの日君の 夢を はぐらかしてごめん

    僕だけが おいていかれそうで

    アゲハ蝶追った あの夏の日

    もう1度 あんなふう 夢捕まえられる

    so 親友の君ならば

    友達に囲まれて 握手交わす君

    僕だけが 少し離れ 見送った

    意味さえ分からずに 一緒に歌えてさ

    あの歌の 切なさを知ったよ

    旅立ちさ 別れの時

    君へと あの歌 口笛にして吹く

    さよならの変わりに

    僕ら汽車の窓越しに 目と目があった

    君が優しく笑うから 泣きそうになった

    アゲハ蝶追った あの夏の日 

    もう1度 あんな風 夢追いかけたいよ

    So 親友の君のように

    アゲハ蝶追った あの夏の日 

    約束したよね たとえ離れたって so 親友でいようねと

    会えない 君を 

    So 親友と呼ばせてよ

    So 親友でいさせてよ

    參考資料: 我的家族...
  • ?
    Lv 5
    2 0 年前

    日文+羅馬拼音

    「たとえば、人生における有象無象の出来事は、そのどれもが誰かがいたずらに組み上げたパズルの誤った断片に過ぎないのかも知れない」

    [tatoeba, jinsei ni okeru zoumuzou no deki koto ha(wa),

    Sono doremoga dareka ga itazura ni gumi ageta pazuru (puzzle) no ayamatta dampen ni tsugi nai no kamoshirenai]

    投げつけた 寂しさを 雪でかためて

    Nagetsuketa sabishisa wo yuki de katamete

    気まずいまま 花は咲き 君は行く

    Kimazu imama hana ha(wa) saki kimi ha(wa) yuku

    あの日 君の夢をはぐらかしてごめん

    Anohi kimi no yume o hagurakashite gomen

    僕だけが置いていかれそうで

    Bokudake ga oite i kare soude

    アゲハ蝶追った あの夏の日

    Ageha chou otta ano natsu no hi

    もう一度 あんなふう 夢捕まえられる

    Mou ichido anna fuu yume tsukamaerareru

    そう 親友の君ならば

    Sou shinyuu no kimi naraba

    友達に囲まれて 握手交わす君

    Tomodachi ni kakomarete akushuu kawasu kimi

    僕だけが 少し離れ 見送ったホーム

    Boku dake ga sukoshi hanare miokutta homu(home)

    意味さえ分からずに 一緒に歌ってた

    Imi sae wakara zuni ishooni ni utatteta

    あの歌の切なさを 知ったよ

    ano utano setsuna sa wo shitta yo

    旅立ちさ 別れの時

    Tabitachiisa wakare no toki

    君へとあの歌 口笛にして吹く

    Kimi he to ano uta kuchifueni shite fuku

    さよならの代わりに

    Sayonara no kawari ni

    動く列車の窓越しに 目と目が合った

    Ugoku ressha no mado koshi ni me to me ga atta

    君が優しく微笑うから 泣きそうになった

    Kimi ga yasashiku waraukara nagisouninatta

    アゲハ蝶追った あの夏の日

    Ageha chou otta ano natsu no hi

    もう一度 あんなふう 夢追いかけたいよ

    Mou ichido anna fuu yume oikaketaiyo

    そう 親友の君のように

    Sou shinyuu no kimi no youni

    アゲハ蝶追った あの夏の日

    Ageha chou otta ano natsu no hi

    約束したよね たとえ離れたって

    Yakusoku shita yone tatoe hanaretatte

    そう 親友でいようねと

    Sou shinyuu de i you ne to

    会えない日々も

    Aenai hibi mo

    そう 親友と呼ばせてよ 親友でいさせてよ

    Sou shinyuu to yoke ba se te shinyuu de isasete yo

    Sincerely yours with all my heart

    「たとえば、人生におけるどんな痛みでさえも、やがて許されることを前提に存在し、僕を日々、生かし続けているのかも知れない」

    [tatoeba,jinsei ni okeru donna itamide saemo,ya ga te yuu sareru koto wo sendei ni sonzai shi,boku wo hibi , ikashi tsutzukete iru no kamoshirenai]

    中文

    投擲出去的寂寞 被雪所固定著

    不愉快的氣氛中 花朵開了 你離開了

    那天的你的夢 抱歉我逃避了它

    只有我 被放置著漸漸變得憔悴

    追趕著燕尾蝶 那年夏天的日子

    再一次 在那樣的風中 抓著我們的夢

    so 假如是最親愛的你

    被朋友團團圍著 交換握著不同的手的你

    只有我 稍微的站離 目送著你

    連意義都未能明暸地 一起唱著歌

    那首歌的難過我明白了啊

    開始的旅程 離別的時候

    給你的 那首歌 用笛子吹奏出來

    讓再見改變了

    我們隔著火車的窗 四目相投 

    你輕柔地笑著 我幾乎要哭了

    追趕著燕尾蝶 那年夏天的日子 

    再一次 在那樣的風中 抓著我們的夢

    so 跟最親愛的你一樣

    追趕著燕尾蝶 那年夏天的日子

    約定好的喲 就算是被分隔開 so 最要好的朋友在這裡

    不能相會的你

    so 呼喚著最要好的朋友

    so 叫最要好的的朋友留在這裡喲

    PS日文最前面那段是旁白的部份

    參考資料: 家族
還有問題?馬上發問,尋求解答。