? 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

幫我英翻中dark horse(20點)

In 1831,British Prime Minister Benjammin Disraeli published the novel "The Young Durk".Disraeli described a horse race where an unknown dark horse ran faster than the top favorites and won the race.The Young Durk is now a forgotten book,but the term "dark horse" lives on in our modern lauguage. today "dark horse" refers to an unknown politician who runs for office.

As a politician phrase,"dark horse" appeared for the first time in the National Democratic

Party convention of 1844,in the United States.

希望可以一句一句翻

不要用翻譯網翻

謝謝 ●rz

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    In 1831,British Prime Minister Benjammin Disraeli published the novel "The Young Duke".

    1831年,當時的英國首相班傑明‧狄斯瑞里出版了一本小說叫「年輕的公爵」。

    Disraeli described a horse race where an unknown dark horse ran faster than the top favorites and won the race.

    狄斯瑞里書中描寫了一匹名不見經傳的黑馬參加比賽,結果贏了別的名馬,得到冠軍。

    The Young Duke is now a forgotten book,but the term "dark horse" lives on in our modern lauguage.

    「年輕的公爵」這本書早已經被讀者遺忘了,但書中創造的「黑馬」這個詞在今日卻仍常被引用。

    Today "dark horse" refers to an unknown politician who runs for office.

    現在我們常用「黑馬」來形容沒沒無聞的政治人物想競選公職。

    As a politician phrase,"dark horse" appeared for the first time in the National Democratic

    Party convention of 1844,in the United States.

    「黑馬」這個詞首次被政治人物引用,是出現在 1844 年美國的民主黨全國大會上。

    ====================================================================

    ※ 拜託,你打錯字了啦。是 Young Duke ,不是 Durk。ㄏㄡ,翻譯還要兼查歷史紀錄!

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    1831 年, 英國的總理Benjammin Disraeli 出版了小說"年輕Durk".Disraeli 描述跑馬一個未知的黑馬比頂面喜愛快速地運行和贏取race.The 年輕Durk 現在是一本被忘記的書, 但期限"黑馬" 生活在我們的現代lauguage. "黑馬" 今天提到跑為辦公室的一位未知的政客。作為政客詞組, "黑馬" 第一次出現在1844 的全國民主黨大會年, 在美國。

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    有幾個地方,想問一下,是The young turk " or the young durk"???? 因為沒有" durk" 這個字呢…

還有問題?馬上發問,尋求解答。