promotion image of download ymail app
Promoted
SWAY 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問”晃”翻譯成英文是什麼

能請大大幫我翻譯一下"晃"這個字英文是什麼嗎

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    晃 (1)Ⅰ動詞(光芒閃耀) dazzle: 亮得晃眼 dazzlingly bright; 明晃晃的刺刀 a shining bayonet2.(很快地閃過) flash past: 窗外有個人影兒一晃就不見了。 A figure flashed past the window. 一晃半個月過去了。 A fortnight passed in a flash.Ⅱ名詞(姓氏) a surname: 晃華 Huang Hua晃 (2)動詞(搖動; 擺動) shake; sway: 晃落樹上的水果 shake down fruit from a tree; 樹枝在風中微微晃動。 Branches sway gently in the wind. 他晃晃手說: “不去了”。 With a sweep of his hand he said, “ I won't go.”

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    哇哩哇喇的答案裡就說可以了不是嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    晃一個字的意思Shake ..................

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    那請問"晃"可以用SWAY(動搖)來表示嗎?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    fool around就是有閒蕩的意思

    還是你要問的是晃動 搖晃 :swag.shake..etc

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。