?
Lv 4
? 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請高手幫忙中翻英短文(請勿用翻譯軟體)

請高手幫忙將以下這段短文翻成英文,謝謝

請翻得文意通順 ,不要用翻譯軟體,翻譯軟體翻出來會很怪^^|||

另外中英文的斷句處不同,請大大們自行判斷~~

短文:

最近我後排的智慧齒又開始漲痛起來,吃東西的時候常常頂到而痛的不得了。

有人說:「牙痛不是病,痛起來要人命」,這句話真是說得一點都沒錯。

現在我只是智慧齒漲痛就痛的不得了了,何況是那些蛀牙的人?

這顆智慧齒去年就長了出來,但是一直拖拖拉拉沒去拔掉。

看牙醫是我從小到大的天敵,雖然不怕洗牙,卻很怕拔牙。

每次只要聞到那藥水味,還有聽到那個機器聲音,我就忍不住全身緊繃。

所以每次能盡量不去就不去。

不過還好從小到大都沒有蛀過牙,唯一一次拔牙的經驗是小時候拔乳牙。

聽說智慧齒漲痛是因為鈣質過多,所以去年剛長出來的時候我就盡量少吃含鈣的食物。

1 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    Intelligence tooth, I of back row recently is it is it is it stand up to ache , carry to ache very much often when eating to rise to begin.

    Someone says: ' the toothache is not a disease, ache to want the human life ', this sentence really speaks at all going wrong.

    I whether intelligence tooth is it is it ache very much to ache to rise now, moreover, people of decayed tooth those?

    This intelligence tooth grew last year, but too dilatory to go to pull out all the time.

    It is my natural enemy from childhood to see a dentist, not afraid of washing the tooth , is very afraid of having tooth pulled out.

    Only smell that liquid medicine flavor each time, still hearing that machine sound, I bear whole body tightly .

    So can try not not to go each time.

    But too not bad to there is not a decayed tooth from small to large, the experience that an only once has tooth pulled out is to pull out deciduous teeth as a child.

    It is said the intelligence tooth rises and aches because there are too much calcium qualities, so just I tried one's best to eat little food containing calcium when growing last year.

    應該是這樣吧!!!

    我不確定我某些地方翻的是否完全正確

    但大致上都對

還有問題?馬上發問,尋求解答。