[日文]有挑戰性的諺語: 中翻日
1. 見賢思齊 見不賢而內自省
2. 己所不欲 勿施於人
3. 誰知盤中飱 粒粒接辛苦
4. 內斂
5. 聽話
6. 使自己不引人注意
以下為另外翻譯 在日本長看到簡單卻苦思不解的問題
7. 京都にあってよかった。
8. 楽しさであります
(請順便解釋一下 為什麼用 不直接說楽しい)
記得看到不少 都用原本的形容詞 改成さ-名詞再加上 であります
謝謝
4 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
1. 見賢思齊焉,見不賢而內自省。
子曰わく、賢(けん)を見ては斉(ひと)しからんことを思い、不賢を見ては内に自ら省みる。
2. 己所不欲,勿施於人。
己の欲せざる所は人に施すなかれ。
3. 誰知盤中飱,粒粒接辛苦。
誰か知らん盤中の餐(そん)、粒々皆辛苦なるを。
4. 內斂
態度や言動が穏やかで冷静である。
とても落ち着いている。
5. 聽話
言うことを聞く。
言いなりになる。
6. 使自己不引人注意
人目を引かないように気をつける。
7. 京都にあってよかった。
能夠在京都找到真是太好了。
京都有這種東西真是太好了。
8. 楽しさであります
這是一種快樂(樂趣)。
さ→性質・状態・心理そのもの、またその程度などを表す。
深さ(深度) 高さ(高度) 重さ(重量) 大きさ(大小/尺寸) 強さ(強度)
親しさ(親切) 暖かさ(溫暖) 面白さ(趣味)
參考資料: chiu92 - 匿名使用者2 0 年前
你可以隨時隨地幫他做評價!答的真好
- 匿名使用者2 0 年前
不好意思 應該給多點一點的 可是現在已經來不及了 也不知道怎麼在加分 不好意思 好像真的很難吼
- 匿名使用者2 0 年前
這個真的很難
我投降= =
還有問題?馬上發問,尋求解答。