.. 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

英文句子。。。

I can’t  without  your  love

這是瞎米意思ㄚ= =。。雖然我知道很簡單。。。

但是還是妄惹= =a。。。ㄆ好意思ㄚ。。

汙辱惹各位ㄉ大腦@@a。。。。ㄎ。。

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    我不能沒有你的愛。就是這樣囉↑↑------------- 二次補充其實如果寫成:I can't live without you.會更讓人銘心刻骨。意思就是說:沒有你我活不下去。這只是題外話啦 @@ 如果要寫文章還蠻有用的。

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    沒錯,這句話是錯的,因為他的動詞不見了!而且,without是介系詞,助動詞後面不能加介系詞ok?

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    這句沒主要動詞,

    所以根本是錯的句子....

    正確應為:

    I can't live without your love.

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    ㄎㄎ, 您真客氣~

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    我不能沒有你的愛~~如果是i can't live without your love~意思就是~沒有你的愛~我不能活下去

  • I can't without your love.

    我不能沒有你的愛

還有問題?馬上發問,尋求解答。