匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

The Blower's Daughter Lyrics翻譯

這是Damien Rice的歌曲,想知道是什麼涵義請英文高手~請幫我翻譯~(請不要用翻譯機直接翻譯喔!)The Blower's Daughter LyricsAnd so it is Just like you said it would beLife goes easy on meMost of the timeAnd so it is (he has)The shorter storyNo love, no gloryNo hero in her skyI can't take my eyes off of youI can't take my eyes off youI can't take my eyes off of youI can't take my eyes off youI can't take my eyes off youI can't take my eyes...And so it is (he has)Just like you said it should beWe'll both forget the breezeMost of the timeAnd so it is (he has)The colder waterThe blower's daughterThe pupil in denialI can't take my eyes off of youI can't take my eyes off youI can't take my eyes off of youI can't take my eyes off youI can't take my eyes off youI can't take my eyes...Did I say that I loathe you?Did I say that I want toLeave it all behind?I can't take my mind off of youI can't take my mind off youI can't take my mind off of youI can't take my mind off youI can't take my mind off youI can't take my mind...My mind...my mind...'Til I find somebody new

已更新項目:

lori跟spawnusa的回答都很棒!所以交由網友票選!

9 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Blower's Daughter

    豎琴老師的女兒 <-一直在找比較正確的解釋, 有的說是吹風機的女兒, 蠻怪的, 後來看到一個網站上(見參考資料)上的解釋, 網主很有心, 是問了在台教書的美國人, 才間接得知的, 在此先感謝她 -MS. YIJEN, 歌詞部份完全是我自己的翻譯哦. 其實這個問題有人問過了, 也有人回答了, 但歌名都不太正確.

    ((第一段))

    就是如此吧.

    正如你所說的這樣.

    大部份時候, 生活對我而言, 漸漸變的容易了.

    就是如此這樣吧

    一篇縮短了的故事

    沒有愛,沒有榮耀

    天底下,也沒有英雄

    ((第二段))

    我無法從你的身上轉移視線

    我無法轉移視線

    ((第三段))

    就是如此吧.

    正如你所說的這樣.

    大部份的時候, 我們將會忘了微風的感覺

    就是如此這樣子的吧.

    逐漸變冷的水

    豎琴老師的女兒

    一個否認的學徒

    ((第四段))

    我無法從你的身上轉移視線

    我無法轉移視線

    ((第五段))

    我有沒有告訴過你, 我討厭你

    我有沒有說過, 我想要把這一切都置於腦後

    ((第六段))

    我無法從你的身上轉移視線

    我無法轉移視線

    我無法不放在心上

    我的心上, 我的心上

    直到我找到下一個人

  • 1 0 年前

    spawnusa翻得比較好!

  • 1 0 年前

    The shorter story

    翻成但我總是在一個短暫的故事中

    比較順暢

  • 1 0 年前

    The pupil in denial

    是指他女兒的拒絕拉

    瞳孔(眼神)裡的拒絕...

    pupil:瞳孔

    denial:拒絕

    最佳解答反而沒有翻的很好

    應該是spawnusa大翻的比較對

    2006-01-24 10:25:51 補充:

    他女兒不是有點討厭他

    是非常討厭他

    用到loathe這個字了

    而且整張專輯 其實全部都是失戀的歌....

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    The pupil in denial

    有沒有可能指--我(Rice)無法控制我ㄉ雙眼? --因denial有一指;瞳孔;而in denial則有另一指;脫離關係地;

  • 1 0 年前

    Did I say that I loathe you?

    我有跟你說我恨你嗎?

    Did I say that I want to

    Leave it all behind?

    我有跟你說我想放下一切, 拋在腦後嗎?

    女生的意思是......?

    不討厭他嗎?

    我有說我很你嗎?

    我有說過...我很你嗎?

    有點微妙的不一樣?

    所以那個女生是不討厭他了?

    要他不要想太多的意思?

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    感謝小珊的分享!看過之後覺得很棒

  • 1 0 年前

    這裡有這首歌的mv,跟大家一起分享...

    http://www.warnerbrosrecords.com/damienrice/

  • 1 0 年前

    不是豎琴拉, 是單簧管拉 俗稱黑管 clarinet

    這首歌是有關 Damein Rice 的黑管(單簧管)老師的女兒

    她拒絕了Damein Rice

    Damein Rice 這首歌錄了又刪錄了又刪除, 最後鼓起勇氣把那個女的帶到錄音是在她面前唱, 我們聽到專輯裡的這首歌就是她在她面前唱的!

    And so it is

    Just like you said it would be

    結果果然跟你預測的一樣

    Life goes easy on me

    Most of the time

    生命的這條路對我來說大都很順暢

    And so it is (he has)

    The shorter story

    No love, no glory

    No hero in her sky

    但我總覺得我在一個比較短的故事裡

    沒有愛, 沒有光榮

    沒有英雄在她的世界

    I can't take my eyes off of you

    我不能停止看你

    I can't take my eyes off you

    我無法停止看你

    I can't take my eyes off of you

    我不能停止看你

    I can't take my eyes off you

    我無法停止看你

    I can't take my eyes off you

    我無法停止看你

    I can't take my eyes...

    我無法....

    And so it is (he has)

    Just like you said it should be

    結果果然跟你預測的一樣

    We'll both forget the breeze

    Most of the time

    我們在我們生命的大部分

    都會忘記沒有對方的寒冷

    And so it is (he has)

    The colder water

    The blower's daughter

    The pupil in denial

    但是總是我在比較冰冷的水裡

    吹黑管的女兒

    你的眼睛在否認

    I can't take my eyes off of you

    我不能停止看你

    I can't take my eyes off you

    我無法停止看你

    I can't take my eyes off of you

    我不能停止看你

    I can't take my eyes off you

    我無法停止看你

    I can't take my eyes off you

    我無法停止看你

    I can't take my eyes...

    我無法....

    Did I say that I loathe you?

    我有跟你說我恨你嗎?

    Did I say that I want to

    Leave it all behind?

    我有跟你說我想放下一切, 拋在腦後嗎?

    I can't take my mind off of you

    我不能不想你

    I can't take my mind off you

    我無法不想你

    I can't take my mind off of you

    我不能不想你

    I can't take my mind off you

    我無法不想你

    I can't take my mind off you

    我無法不想你

    I can't take my mind...

    我無法...

    My mind...my mind...

    不想你....不想你

    'Til I find somebody new

    直到我遇到別人....

    參考資料: 網路+我的方形腦袋
還有問題?馬上發問,尋求解答。