請問「石鍋拌飯」的日語,怎麼說??
還有,拌這個字的動詞是用哪一個??
謝謝各位。
Peko說的對,不過我再補充一下。這是由韓文轉成日文的外來語喔!ビビン是韓文「攪拌」的意思,バ是韓文「飯」的意思。
「石鍋拌飯」=石焼ビビンバ
混ぜる、雑ぜる(mazeru)