9527 高級伴讀書僮
Lv 4
請幫我翻譯這幾句日文歌詞~
請幫我翻譯這幾句日文歌詞~
WANDS 世界が終るまでは... より
1.互いのすべてを 知りつくすまでが
愛ならば いっそ 永久に眠ろうか...
2.戻らない時だけが 何故輝いては
やつれ切った 心までも 壊す...
はかなき想い... この Tragedy Night
3.特別問一下這幾個字的意思~
知りつくす
いっそ
やつれ切った
謝絕翻譯軟體翻譯機翻譯網頁
已更新項目:
謝絕翻譯軟體 翻譯機 翻譯網頁
1 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
1.雖然可以完全了解雙方 假設有愛的話 真的可以永遠地沈睡嗎2.無法回到從前 為何還是如此絢爛 為你如此憔悴 連我的心也徹底破碎 虛幻的回憶 這個悲傷的夜晚3.(1)知りつくす つくす(接尾語)(完全之意) 動詞ます(去掉ます)+つくす (2)いっそ 実に、ほんとうに。まったく (3)やつれ切った 切る(接尾語)(極限.完全之意) 動詞ます(去掉ます)+ 切る
參考資料: 字典喔
還有問題?馬上發問,尋求解答。