單衣順母 .. 翻譯 .. 文言文
閔子騫名損,春秋時魯人,性孝友。
少時後母虐之,衣所生二子以絮,衣子騫已蘆花。子騫寒,不能為父御,付知之,欲出後母,子騫曰:「母在一子寒,母去三子單。」遂止。母亦感悔,待三子如一。
及長,為孔子弟子,以德行者。
------------我是分格線---------
母去三子單 中ㄉ 單 注音是 ? ㄕㄢˋ OR ㄉㄢ
翻譯...........
已更新項目:
請照字面翻譯...............
2 個已更新項目:
翻成白話文的意思
1 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
原文:
周。閔損。字子騫。早喪母。父娶後母。生二子。衣以棉絮。閔損。衣以蘆花。一日。父令損御車。體寒失鞭。父察知其故欲出後母。損曰。母在一子單。母去三子寒。後母聞之。卒悔改。
白話文:
周朝閔損,字子騫,是個孝子。母親早逝,父親憐他衣食難周,便再娶後母照料閔子騫。
幾年後,後母生了兩個兒子,待子騫漸漸冷淡了.一年,冬天快到了,父親未歸,後母做棉衣偏心,給親生兒子用厚厚的棉絮,而給子騫用蘆花絮.
一天,父親回來,叫子騫幫著拉車外出.外面寒風凜冽,子騫衣單體寒,但他默默忍受,什么也不對父親說。後來繩子把子騫肩頭的棉布磨破了.父親看到棉布裏的蘆花,知道兒子受後母虐待,回家後便要休妻.
閔子騫看到後母和兩個小弟弟抱頭痛哭,難分難舍,便跪求父親說:“母親若在僅兒一人稍受單寒;若驅出母親,三個孩兒均受寒.”子騫孝心感動後母,使其痛改前非..自此母慈子孝閤家歡樂.
還有問題?馬上發問,尋求解答。