匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

新聞英文~南部豪雨造成的水災...

請英翻中 thanks~南部豪雨造成的水災造成了至少五人死亡,並迫使當局疏散低窪地區的居民

已更新項目:

哈~~我錯了~~中翻英~~~

拜託囉~~~

4 個解答

評分
  • vic
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Floods caused by torrential rain have taken at least five lives and forced authorities to evacuate hundreds of residents from low-lying areas in southern Taiwan.

    2005-06-27 09:15:47 補充:

    哈!和Cinderella翻的簡直一模一樣。have claimed用的很好。at least打錯。

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Floods caused by the heavy rain and five people died in southern Taiwan.

    (可用that連結這兩句)

    Forced the authorities to evacuated the residents from low-lying areas.

    參考資料: 我是英文系的學生
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    South the torrential rain creates the flood created at least five dead,And forces the inhabitant which the authority disperses the low-lying area

    參考資料: 翻譯機
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    已經是中文 還要英翻中嗎

還有問題?馬上發問,尋求解答。