匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文中”負責人”與”總經理”如何翻譯呢?

英文中"負責人"與"總經理"如何翻譯呢?總經理與經理又一不依樣呢?

已更新項目:

可以順便幫我查一下,業務部級人事管理部嗎??真是太感謝你了@@

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    負責人 = Owner(指公司所有人/老闆)

    總經理 = General Manager

    經理 = Manager

    業務部 = Sales Department (Sales Dept.)/Business Department (Business Dept.)

    人事管理部 = Personnel Management Department (Personnel Management Dept.)

    人事部 = Personnel Department ( Personnel Dept.)

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    問問題的人該謙虛一點吧!既有實習生4級水準, 難怪別人不解為何問這麼簡單的問題!!

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    既然覺得簡單,何不順便幫我翻譯一下業務部級人事管理部一下~我當然是有需要才要來此求解答阿~我當然也能從辭典找到翻譯,但我不知是否正確阿~我能有何用意

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    "負責人" person in charge.

    聯絡人 Contact person, person of contact

    "總經理" general manager

    "經理" manager

    值班經理 manager on duty

    問這麼簡單的問題有何特別用意 ?

    參考資料: meeeeeeeeeeeee
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    負責人應該是a person in charge總經理應該是a general manager或a managing director經理則是a manager或 a businessman還有an executive也可以吧!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。